TO TRY TO UNDERSTAND - перевод на Русском

[tə trai tə ˌʌndə'stænd]
[tə trai tə ˌʌndə'stænd]
попытаться понять
try to understand
seek to understand
try to figure out
attempt to understand
пытаться понять
trying to understand
trying to figure out
постараться понять
to try to understand
попробовать разобраться
to try to understand

Примеры использования To try to understand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But only if that business in Russia be so civilized that want to try to understand it and to invest resources in a perspective of the threshold of the XXI century research.
Но только в том случае, если российский бизнес окажется настолько цивилизованным, что захочет постараться понять это, и инвестировать свои средства в перспективное, на пороге XXI века, научное исследование.
we will first ask questions to try to understand your business as well as your marketing goals.
мы сначала зададим вопросы, чтобы попытаться понять суть вашего бизнеса, а также ваши маркетинговые цели.
It no longer serves you to delve into past lifetimes in order to heal yourself or to try to understand why you are acting
Вам больше не пойдет на пользу погружения в прошлые жизненные периоды для того, чтобы исцелиться или пытаться понять почему вы поступаете
it's a bit of a challenge to try to understand how all of the pieces fit together
очень непростая задача- постараться понять, как все эти детали стыкуются, и как мы собираемся в них разобраться,
e%ective to include them in the discussion at an early stage, to try to understand their concerns, take them into account
целесообразно привлекать их к обсуждению на самой ранней стадии, чтобы попытаться понять их озабоченности, учесть их мнения
It no longer serves you to delve into past lifetimes in order to heal yourself or to try to understand why you are acting
Это уже больше уже не сослужит вам службу, не пойдет на пользу, если вы будете погружаться в прошлые жизненные периоды для того, чтобы исцелить себя или пытаться понять почему вы поступаете
effective to include them in the discussion at an early stage, to try to understand their concerns, take them into account
целесообразно привлекать их к обсуждению на самой ранней стадии, чтобы попытаться понять их озабоченности, учесть их мнения
The Obock regional authorities attempted in vain to make contact with the Governor of the Southern Red Sea region in Eritrea to try to understand what was going on
Административные власти района Обок безуспешно пытались установить контакты с губернатором южного района Красного моря в Эритрее, чтобы попытаться понять, о чем идет речь
for us to discuss in our society- in Armenia and in the Diaspora- and to try to understand where we are standing now
в обществе Диаспоры и Армении, чтобы мы обсудили и попытались понять- где мы находимся
the Department of Defense is engaging with media personnel and organizations to try to understand some of the concerns that have been expressed
Министерство обороны США взаимодействует с сотрудниками и организациями СМИ, пытаясь понять некоторые озабоченности, которые были высказаны,
rather simply need to try to understand.
которых не описать словами а просто нужно попробовать чтобы понять.
which had provided an opportunity for all strata of society to express themselves and to try to understand why the history of Central African Republic had been a succession of coups d'état
который дал возможность высказаться всем слоям общества и попытаться понять, почему история Центральноафриканской Республики- это сплошная череда государственных переворотов и как избежать их в будущем,
to think in stereotypes than to try to understand this new, to make some unconventional move,
мыслить стереотипами, чем попробовать разобраться в этом новом, сделать какой-то нетрадиционный ход,
I have devoted my career to trying to understand the competing forces that lie behind what we call criminal behaviour… well… as, of course,
Я посвятил всю свою карьеру, в попытке понять борющиеся между собой силы которые лежат в основе того, что мы называем преступным поведением… ну… конечно,
to yielding a little and to trying to understand something of the other's point of view.
небольших уступок и попыток понять хоть что-нибудь из точки зрения другого.
You have to try to understand.
Ты должен попытаться понять.
I guess I got to try to understand that.
Мне нужно попытаться понять это.
And that's why we have to try to understand nature.
И поэтому мы должны попытаться понять законы природы.
There's something you got to try to understand.
Вам нужно кое-что уяснить.
You're here to try to understand why you made it.
Ты стараешься понять, почему ты его сделал.
Результатов: 2267, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский