КОТОРЫЕ ЗАНИМАЛИСЬ - перевод на Испанском

que se ocupen
que se dedicaban
que participaban
участие
участвовать
que realizaban
провести
проведение
осуществляемую
que trabajaban
работать
занята
que estaban
быть
находиться
вы
согласиться
время
сидеть
здесь
que hacía
делать
заняться
дела
проделать
доделать
переделать
внести
поступить
que se ocuparon
que se ocuparan

Примеры использования Которые занимались на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
его делегация выражает сожаление по поводу того, что до сих пор не созданы пoдразделения с четко разграниченными функциями, которые занимались бы отдельно вопросами науки
su delegación lamenta que no se hayan establecido todavía dependencias claramente identificables que se ocupen de modo separado de la ciencia
бы я был арестован немцами которые занимались беглецами из лагерей они забрали бы меня
hubiese sido arrestado por los alemanes… que estaban a cargo de los fugitivos de los campos,
я продолжал встречать людей, которые занимались тем же. От Сиднея и Сан-Франциско до Сан-Пауло.
seguí conociendo gente que hacía exactamente eso, de Sydney a San Francisco, hasta San Pablo.
На сессии 1995 года были созданы две рабочие группы, которые занимались следующими темами:
En la reunión de 1995 se crearon dos grupos de trabajo que se ocuparon de los siguientes temas:
создания надлежащих судебных органов, которые занимались бы делами, связанными с контрабандой людьми.
cumplieran las leyes y se crearan las instituciones judiciales adecuadas que se ocuparan de los casos de trata.
Все органы, которые занимались вопросами, связанными с гендерным равенством, принимали участие в подготовке доклада,
Todos los órganos que se ocupan de cuestiones relacionadas con la igualdad de género han participado en la preparación del informe,
Имена и фамилии членов Инспекционной группы, которые занимались переправкой соответствующих материалов из Ирака,
Los miembros del equipo de inspección que participaron en el transporte del material desde el Iraq
еще меньше таких ассоциаций, которые занимались бы исключительно импортно- экспортной деятельностью МСП.
aún menos que se centren exclusivamente en las PYMES que se dedican a la importación y a la exportación.
дисциплину для всех палестинских группировок, которые занимались этим.
disciplinar a todas las facciones palestinas que se dedican a él.
упоминается о гибели сотрудников Организации Объединенных Наций, которые занимались осуществлением проектов гуманитарной помощи в Афганистане.
se hace referencia a la muerte de funcionarios de las Naciones Unidas que trabajan en proyectos de ayuda humanitaria en el Afganistán.
Представитель Российской Федерации отметил, что Комитет мог бы рекомендовать Организации Объединенных Наций изучить возможность учреждения в различных странах, где она имеет свои отделения, неофициальных органов, которые занимались бы проблемами, аналогичными тем, которые рассматривает Комитет.
El representante de la Federación de Rusia observó que tal vez el Comité podría recomendar que las Naciones Unidas estudiaran la posibilidad de establecer órganos oficiosos en los diversos países en los que tenía oficinas, para que se ocupasen de problemas análogos a los que trataba el Comité.
давайте перейдем к формированию рабочих групп, которые занимались бы двумя основными пунктами повестки дня.
procederemos ahora a abordar el establecimiento de los grupos de trabajo que se ocuparán de los dos temas sustantivos del programa.
Таким образом, лица, которые занимались видами трудовой деятельности, предполагающими страхование, по меньшей мере в течение шести месяцев до начала военной службы, имеют право на получение пособия по безработице после увольнения.
De esa manera, las personas que han ocupado un empleo asegurable por lo menos seis meses antes de empezar el servicio militar tienen derecho a la prestación por desempleo después de su separación del servicio.
К числу других организаций, которые занимались подготовкой государственных должностных лиц по вопросам прав человека и пыток,
Las demás organizaciones que se han dedicado a formar a funcionarios públicos acerca de los derechos humanos y las cuestiones relacionadas con la tortura son,
низовых общин коренного населения, которые занимались рассмотрением этого вопроса в различных органах власти,
las organizaciones indígenas y las comunidades de base que se involucraron en los trámites, en la labor de gestión de financiamiento
В прошлом Комитет организовывал свою работу в трех рабочих группах, которые занимались территориями соответственно в Атлантическом океане
El Comité solía organizar su labor en tres grupos de trabajo que se encargaban de los territorios del Atlántico
потребностям различных ступеней планирующей иерархии, начиная звеньями, которые занимались социальными проблемами на микроэкономическом уровне и кончая теми из них, которые отвечали за макроэкономические изменения.
los sistemas de información se ajustaban necesariamente a cada uno de los niveles jerárquicos de la planificación, desde los que se ocupaban de los problemas sociales a nivel microeconómico hasta los responsables del sector macroeconómico.
беседы с должностными лицами, которые занимались вопросами судебного рассмотрения.
entrevistas con los oficiales que se han ocupado de las cuestiones pertinentes al juicio.
некоторыми местными командирами, которые занимались продвижением своих кандидатов в состав Лойя джирги.
ciertos comandantes locales que trataban de promover a sus candidatos para la Loya Jirga.
Мы задержали ряд преступных групп, которые действовали в Западной Грузии, в частности в районах Мегрелии и Сванетии, расположенных по соседству с Абхазией, и которые занимались похищением людей,
Hemos detenido a varios grupos de delincuentes que operaban en Georgia occidental, sobre todo en las regiones de Samegrelo y Svaneti-- dos zonas contiguas a Abjasia-- y que habían participado en secuestros,
Результатов: 89, Время: 0.063

Которые занимались на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский