WIDE-RANGING CONSULTATIONS - перевод на Русском

широкие консультации
extensive consultations
broad consultations
wide consultations
broad-based consultations
wide-ranging consultations
widespread consultations
to consult widely
inclusive consultations
extensive advice
broad-ranging consultations
широкомасштабные консультации
wide-ranging consultations
broad-based consultations
broad consultations
extensive consultation
обширные консультации
extensive consultations
wide-ranging consultations
broad consultations
extensively consulted
broad-based consultations
широких консультаций
extensive consultations
broad consultation
wide consultation
broad-based consultations
broad consultative
wide-ranging consultations
widespread consultation
wide consultative
extensive consultative
обширных консультаций
extensive consultations
broad-based consultations
broad consultation
wide-ranging consultations
significant consultation
обстоятельные консультации
extensive consultations
in-depth consultations
thorough consultations
wide-ranging consultations
detailed consultations
consult extensively

Примеры использования Wide-ranging consultations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee, while appreciating that adoption of a Family Code requires wide-ranging consultations, notes with concern that the proposed reform,
Вполне осознавая, что принятие Семейного кодекса требует проведения широких консультаций, Комитет с озабоченностью констатирует,
During the reporting period, he engaged in wide-ranging consultations with officials from the Government of Iraq,
В течение отчетного периода он участвовал в различных консультациях с должностными лицами правительства Ирака,
The final version of the report had been prepared following wide-ranging consultations in which both governmental and non-governmental organizations had participated.
Окончательная версия доклада была утверждена по итогам широких консультаций, в которых принимали участие правительственные и неправительственные организации.
the formulation process involves wide-ranging consultations.
процесс разработки мероприятий предусматривает проведение широких консультаций.
which had involved wide-ranging consultations with NGOs and civil society as a whole.
которая проходила в широких консультациях с НПО и гражданским обществом в целом.
The Nigerian delegation appreciates the painstaking efforts and wide-ranging consultations that went into the framing of the ideas in document CD/1863,
Нигерийская делегация ценит кропотливые усилия и широкие консультации, которые были инвестированы на формирование идеи документа CD/ 1863,
To this end, I shall use the most wide-ranging consultations, based on an open synthesis method,
С этой целью я буду использовать самые широкие консультации по методу открытого синтеза,
In this respect, we fully support the United Nations special mission's wide-ranging consultations with Afghan parties and its proposals for
В этой связи мы полностью поддерживаем широкомасштабные консультации специальной миссии Организации Объединенных Наций с афганскими сторонами
the Special Unit for TCDC(SU/TCDC) carried out wide-ranging consultations that led to the formulation of comprehensive proposals contained in the 1995 report entitled"New Directions for Technical Cooperation among Developing Countries.
проводила обширные консультации, в результате которых были выработаны комплексные предложения, содержащиеся в докладе за 1995 год, озаглавленном" Новые направления технического сотрудничества между развивающимися странами.
which visited Croatia from 22 October to 5 November 1995 and held wide-ranging consultations with interlocutors within and outside the Government.
которая посетила Хорватию в период с 22 октября по 5 ноября 1995 года и провела широкие консультации с представителями правительства и неправительственных кругов.
She was gratified that the Director-General had been holding wide-ranging consultations with Member States
Она с удовлетворением отмечает, что Генеральный директор проводит обстоятельные консультации с государствами- членами
not be a one-off exercise, but should rather be followed by wide-ranging consultations with a view to arriving at a solution that enjoys the widest possible understanding among Member States.
должны стать одноразовым мероприятием, за ними должны последовать обширные консультации с целью выработки решения, которое пользовалось бы самой широкой поддержкой широким пониманием среди государств- членов.
the Institute has endeavoured to undertake wide-ranging consultations with its partners and explore available
Институт стремится проводить широкие консультации со своими партнерами и изучать существующие
legislative reforms to the NTER, he said that, from June to late August 2009, wide-ranging consultations with Aboriginal people in the Northern Territory had been undertaken concerning future directions for the NTER.
законодательных реформ МЧРСТ он отмечает, что за период с июня по конец августа 2009 года были проведены широкие консультации с аборигенами Северной территории по вопросу о будущих направлениях МЧРСТ.
This document was compiled on the basis of the Chairman's wide-ranging consultations with all Member States prior to the substantive session
Этот документ был подготовлен на основе широких консультаций, прошедших между Председателем и всеми государствами- членами
during which he held wide-ranging consultations with a broad spectrum of Iraqi society.
в ходе которых он провел широкие консультации с представителями самых разнообразных кругов иракского общества.
On 21 May, the Liberia Land Commission presented the President with the country's first land rights policy after two years of studies, wide-ranging consultations with all Liberian constituencies
Мая после двух лет исследований, широких консультаций со всеми заинтересованными сторонами в Либерии и повышения информированности общественности Земельная комиссия Либерии представила
Following wide-ranging consultations involving several entities of the United Nations system, the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the AU Commission
После обширных консультаций с участием ряда организаций системы Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Subsequently, following informal and wide-ranging consultations among interested parties, it was considered
Затем после неофициальных и широких консультаций между заинтересованными сторонами было сочтено,
The direct engagement of the Special Rapporteur with business corporations through research and wide-ranging consultations has resulted in the adoption of tools for businesses
Непосредственное взаимодействие Специального докладчика с корпорациями путем проведения научных исследований и широкомасштабных консультаций привело к внедрению инструментов, которые деловые круги
Результатов: 73, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский