ОБШИРНЫХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Английском

extensive consultations
широких консультаций
обширных консультаций
обстоятельных консультаций
интенсивных консультаций
активных консультаций
проведения широкомасштабных консультаций
продолжительных консультаций
широкого обсуждения
broad-based consultations
широких консультаций
broad consultation
широких консультаций
широкого консультативного
проведения обширных консультаций
широкомасштабного консультационного
wide-ranging consultations
широких консультаций
широкомасштабных консультаций
extensive consultation
широких консультаций
обширных консультаций
обстоятельных консультаций
интенсивных консультаций
активных консультаций
проведения широкомасштабных консультаций
продолжительных консультаций
широкого обсуждения
significant consultation

Примеры использования Обширных консультаций на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Структура применения ИМИС является результатом обширных консультаций с пользователями во всем мире,
The design of the IMIS applications is the result of extensive consultation with users around the world,
Обзоры проводились с использованием подробнейших фактических данных и результатов обширных консультаций с двусторонними партнерами-- правительствами,
Those reviews were based on rigorous evidence, drew on extensive consultations with bilateral partner Governments,
В этом контексте я рад отметить, что наш доклад стал результатом обширных консультаций и тщательного процесса обзора, в которых участвовали все заинтересованные стороны.
In that context, I am pleased to note that our report was the product of extensive consultation and a scrupulous revision process by all stakeholders.
Новой конституцией будут закреплены реформы и результаты обширных консультаций, и она вступит в силу к сентябрю 2013 года.
The new constitution will implement reforms and the results of extensive consultations and will be in place by September 2013.
По итогам обширных консультаций на местах и в Центральных учреждениях был подготовлен пересмотренный вариант,
On the basis of extensive consultations at the field and Headquarters levels, a revised version was produced
Как представляется, первые региональные программы стали результатом обширных консультаций со странами в пределах определенных регионов,
Early regional programmes appear to have been the result of extensive consultations with countries within given regions
Рабочая программа стали результатом обширных консультаций с людьми, ставшими жертвами этого заболевания, в том числе с людьми, живущими с ВИЧ/ СПИДом.
the Work Programme were the result of extensive consultations with the affected communities, including those living with HIV/AIDS.
Эта политика является продуктом обширных консультаций, участия и обсуждений с участием широкого спектра молодежных организаций
The policy is the product of extensive consultation, participation and discussion involving a wide cross-section of youth-related organizations
Проект плана действий для лесного сектора в условиях развития" зеленой" экономики является итогом обширных консультаций со всеми заинтересованными сторонами в лесном секторе.
The draft Action Plan on the Forest Sector in a Green Economy is the outcome of extensive consultations with all stakeholders in the forest sector.
говорит, что после обширных консультаций был выработан компромиссный текст, который может быть принят Комитетом без голосования.
said that after intensive consultations, a compromise text had been drafted which could be adopted by the Committee without a vote.
После обширных консультаций с объединенной Канцелярией и возглавляющим ее Омбудсменом Организации Объединенных
Following extensive consultations within the integrated Office led by the United Nations Ombudsman,
Предлагаемая стратегия является плодом собственных усилий организации, которая при ее разработке опиралась на результаты обширных консультаций и опросов представителей директивных органов,
The proposed strategy reflects an in-house effort drawing on extensive consultations and surveys of policymakers, delegates, the media,
в конечном итоге была достигнута договоренность относительно проведения обширных консультаций по этому вопросу в период между рабочими совещаниями.
the Asia-Pacific Regional Framework, agreement was finally reached to hold broad-based consultations between workshops on this matter.
После обширных консультаций с участием ряда организаций системы Организации Объединенных Наций Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций
Following wide-ranging consultations involving several entities of the United Nations system, the Secretary-General of the United Nations and the Chairperson of the AU Commission
ЮНКТАД в целом стремится адаптировать все свои проекты к потребностям стран- получателей помощи посредством обширных консультаций начиная с этапа концептуальной проработки.
recommendation in paragraph 63(b), in general, UNCTAD aims to adapt all its projects to the needs of beneficiary countries through extensive consultations from the conceptual stage.
а также обширных консультаций с заинтересованными сторонами, которые проводились в ходе подготовки национального доклада.
cooperative participation and the broad-based consultations with stakeholders that took place in preparing the national report.
Дела могут быть урегулированы неформально после обширных консультаций с сотрудником и обсуждений
Cases may be resolved informally after significant consultation with the staff member
Цель предварительной подготовки состояла в том, чтобы привлечь больше ключевых государств- членов к ответственному участию в предстоящем обзоре путем организации всеохватных, обширных консультаций по вопросам, касающимся задач
The purpose of the advance preparation was to foster broader ownership of the review among key Member States through inclusive and extensive consultations on the objectives, scope,
После состоявшихся 20 февраля обширных консультаций представители правительства и организаций гражданского общества согласовали национальную стратегию гендерного равенства и справедливости,
After extensive consultation, on 20 February representatives of the Government and civil society organizations validated the National Policy on Gender Equality and Equity, which was prepared with the support of UNIOGBIS,
Что касается политической сферы, то после обширных консультаций с друзьями и получения их рекомендаций арабская сторона
On the political front, after extensive consultation with and advice from their friends, the Arab side
Результатов: 100, Время: 0.0491

Обширных консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский