ОБШИРНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Английском

extensive consultations
широких консультаций
обширных консультаций
обстоятельных консультаций
интенсивных консультаций
активных консультаций
проведения широкомасштабных консультаций
продолжительных консультаций
широкого обсуждения
wide-ranging consultations
широких консультаций
широкомасштабных консультаций
broad consultations
широких консультаций
широкого консультативного
проведения обширных консультаций
широкомасштабного консультационного
extensively consulted
extensive consultation
широких консультаций
обширных консультаций
обстоятельных консультаций
интенсивных консультаций
активных консультаций
проведения широкомасштабных консультаций
продолжительных консультаций
широкого обсуждения
broad-based consultations
широких консультаций

Примеры использования Обширные консультации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа приступила к своей деятельности в 2012 году и провела обширные консультации как на национальном, так и на международном уровнях.
The working group started its activities in 2012 and has held broad consultation both nationally and internationally.
В пакет предоставляемых услуг в области проектирования и инжиниринга также включены обширные консультации по вопросам технологии,
Design and engineering services package also includes comprehensive consulting on technology, engineering solutions
Обширные консультации привели к интенсивным дискуссиям, обусловленным явной приверженностью всех участвующих делегаций обеспечению прав детей.
The extensive consultations had led to rich discussions motivated by an obvious commitment of all the delegations involved to the rights of children.
Рабочая группа провела обширные консультации с Национальной комиссией по правам человека,
The Working Group had held numerous consultations with the National Human Rights Commission,
После продления действия КИРГ состоялись обширные консультации с учреждениями- партнерами, занимающимися проблемой рака груди, и другими заинтересованными сторонами.
The renewed CBCI was the result of extensive consultations with breast cancer partners and stakeholders.
представлению этого проекта резолюции предшествовали обширные консультации с членами различных региональных групп.
the submission of this draft resolution was preceded by extensive consultations with members of the various regional groups.
учитывая обширные консультации, предусмотренные с прибрежным государством.
given the extensive consultations envisaged with the coastal State.
играет участие всех соответствующих департаментов, а также обширные консультации и координация.
strong involvement of all relevant departments was crucial, as was widespread consultation and coordination.
Соответственно, я обсудил этот вопрос с другими членами Специального комитета против апартеида и провел обширные консультации со многими другими государствами- членами
Accordingly, I have discussed the matter with other members of the Special Committee against Apartheid and have had extensive consultations with many other Member States
проводила обширные консультации, в результате которых были выработаны комплексные предложения, содержащиеся в докладе за 1995 год, озаглавленном" Новые направления технического сотрудничества между развивающимися странами.
the Special Unit for TCDC(SU/TCDC) carried out wide-ranging consultations that led to the formulation of comprehensive proposals contained in the 1995 report entitled"New Directions for Technical Cooperation among Developing Countries.
который проводил обширные консультации с каждым из вас, и мои наилучшие пожелания следующему Председателю послу Украины Евгену Бершеде.
who held extensive consultations with each of you, and my best wishes to the next President, Ambassador Yevhen Bersheda of Ukraine.
Генеральный секретарь провел обширные консультации со всеми соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций,
The Secretary-General has undertaken broad consultations with all relevant United Nations actors,
должны стать одноразовым мероприятием, за ними должны последовать обширные консультации с целью выработки решения, которое пользовалось бы самой широкой поддержкой широким пониманием среди государств- членов.
not be a one-off exercise, but should rather be followed by wide-ranging consultations with a view to arriving at a solution that enjoys the widest possible understanding among Member States.
В процессе разработки этого плана проводились обширные консультации со страновой группой Организации Объединенных Наций, и он включал перечень осуществляемых ею мероприятий,
The United Nations country team was extensively consulted in the development of the plan, which included an inventory of country team activities, but its substantive participation was limited,
В процессе подготовки доклада правительство Малайзии проводило обширные консультации с Малазийской комиссией по правам человека( СУХАКАМ),
In the process of producing the report, the Government of Malaysia had conducted broad consultations with the Human Rights Commission of Malaysia(SUHAKAM),
постановляют провести в период между рабочими совещаниями обширные консультации по этому вопросу;
protection of human rights in the region and agree to hold broad-based consultations between workshops in this regard;
исследований провело в течение последних двух лет обширные консультации с пользователями данных переписей в отношении возможных вопросов для включения в программу переписи 2001 года.
the Northern Ireland Statistics and research agency, has undertaken extensive consultation over the last two years with Census users on possible questions for the 2001 Census.
Эта группа провела обширные консультации с заинтересованными сторонами для сбора информации от представителей данного сектора относительно ситуации на рынке и организовала открытое слушание
This High Level Group carried out a wide consultation of the stakeholder community to gather information from actors of the sector regarding the market situation,
В Ливане для восстановления лагеря беженцев Нахр- эль- Баред потребовались обширные консультации с местными и национальными организациями гражданского общества по вопросам налаживания коммуникации, а также по всем аспектам разработки программ в области развития.
In Lebanon, the reconstruction of the Nahr el Bared refugee camp has necessitated widespread consultation with local and national civil society organizations on communications as well as all aspects of development programming.
порядок работы Отдела, для чего проводятся обширные консультации с основными сторонами, заинтересованными в системе отправления правосудия,
operating procedures for the Division on the basis of extensive consultations with key stakeholders in the administration of justice system,
Результатов: 131, Время: 0.0479

Обширные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский