ОБШИРНЫЕ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

Примеры использования Обширные консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Были проведены обширные консультации по трехгодичной национальной приоритетной программе,
Se celebraron extensas consultas sobre el programa prioritario nacional de ley
В Ливане для восстановления лагеря беженцев Нахр- эль- Баред потребовались обширные консультации с местными и национальными организациями гражданского общества по вопросам налаживания коммуникации,
En el Líbano, la reconstrucción del campamento de refugiados de Nahr el Bared ha hecho necesario entablar amplias consultas con organizaciones de la sociedad civil locales y nacionales sobre las comunicaciones,
Специальный докладчик провел обширные консультации на региональном уровне,
el Relator Especial ha realizado extensas consultas a nivel regional,
В период 20032004 годов Управление Специального представителя проводило обширные консультации по вопросу о наблюдении
En el período 2003-2004, la Oficina del Representante Especial celebró amplias consultas sobre la vigilancia y la presentación de informes,
В этой связи с Генеральным секретариатом Лиги были проведены обширные консультации по вопросу о проводящемся в настоящее время в ЮНКТАД всеобъемлющем исследовании палестинской экономики в контексте регионального сотрудничества.
A este respecto, se celebraron extensas consultas con la Secretaría General de la Liga en relación con el estudio general sobre la economía palestina en el contexto de la cooperación regional, que se estaba realizando en el marco de la UNCTAD.
показатель доли вакантных должностей тщательно изучаются, и проводятся обширные консультации для составления прогнозов, отражаемых в предлагаемых бюджетах, которые являются настолько реалистичными, насколько это возможно.
en el despliegue y las tasas de vacantes se examinan cuidadosamente y se celebran extensas consultas para que las proyecciones reflejadas en los proyectos de presupuesto sean lo más realistas posible.
В последующий период Африканский союз провел обширные консультации со странами, пострадавшими от преступных действий ЛРА, и другими заинтересованными субъектами, включая, в частности,
Posteriormente, la Unión Africana realizó amplias consultas con los países afectados por las actividades delictivas del Ejército de Resistencia del Señor(LRA)
Комитет провел обширные консультации по представленным на его рассмотрение вопросам
La Quinta Comisión celebró amplias consultas sobre las cuestiones que tuvo ante sí
социального благосостояния заверил Отделение УВКПЧ в Непале в том, что по проекту кодекса будут проведены обширные консультации с НПО, донорами
el Niño y Bienestar Social aseguró a la Oficina del ACNUDH en Nepal que celebraría extensas consultas con las ONG, los donantes y las Naciones Unidas
Позвольте мне также выразить нашу признательность за Ваш конструктивный подход к нашей работе и Ваши обширные консультации, в частности с Группой 21
Quisiera también expresarle nuestro reconocimiento por su enfoque constructivo de nuestro trabajo, y sus extensas consultas, en particular con el Grupo de los 21
проводить обширные консультации и подготовить оперативный план отмены смертной казни.
celebrara amplias consultas y elaborara un plan operacional para la abolición de la pena de muerte.
провело обширные консультации с затрагиваемыми общинами.
celebró amplias consultas con las comunidades afectadas.
Необходимо проводить обширные консультации по вопросу об осуществлении Глобальной стратегии полевой поддержки с тем, чтобы преодолеть проблемы логистической и административной поддержки для операций по поддержанию мира.
Es necesario seguir celebrando consultas amplias sobre la aplicación de la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno para hacer frente a los retos de apoyo logístico y administrativo que enfrentan las operaciones de mantenimiento de la paz.
Департамент по гуманитарным вопросам провел обширные консультации с партнерами по гуманитарной деятельности
El Departamento de Asuntos Humanitarios ha celebrado consultas amplias con sus asociados en la esfera humanitaria
Оратор настоятельно призывает Генерального секретаря при разработке и осуществлении стратегии провести обширные консультации с государствами- членами, в особенности со странами, предоставляющими войска, которые являются главными пользователями вспомогательных услуг.
El orador insta al Secretario General a efectuar consultas amplias con los Estados Miembros-- en particular con los países que aportan contingentes, que son los principales usuarios de los servicios de apoyo-- mientras se va formulando y aplicando la estrategia.
за ними должны последовать обширные консультации с целью выработки решения, которое пользовалось бы самой широкой поддержкой широким пониманием среди государств- членов.
a continuación deben celebrarse consultas amplias con vistas a alcanzar una solución que goce del mayor entendimiento posible entre los Estados Miembros.
В ходе текущего года Генеральный секретарь провел обширные консультации с главами бреттон- вудских учреждений
El Secretario General ha celebrado durante este año consultas amplias con los Jefes de las instituciones de Bretton Woods
Соответственно, я обсудил этот вопрос с другими членами Специального комитета против апартеида и провел обширные консультации со многими другими государствами- членами
En consecuencia, he examinado la cuestión con los demás miembros del Comité contra el Apartheid y celebré consultas extensas con muchos Estados Miembros
Мы провели обширные консультации по вопросу о процессах обеспечения мира в Сомали
Hemos celebrado consultas extensas sobre los procesos de paz de Somalia y del Sudán meridional
защите прав человека в регионе и постановляют провести в период между рабочими совещаниями обширные консультации по этому вопросу;
protección de los derechos humanos en la región y convienen en celebrar consultas amplias al respecto en los períodos entre los seminarios;
Результатов: 141, Время: 0.0367

Обширные консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский