широкое применение
wide applicationare widely usedwidespread use ofbroad applicationwidespread applicationwide useextensive use ofwidely applicableextensive applicationreliance
широкомасштабного применения
widespread applicationширокое использование
extensive usewidespread usewide usereliancebroad usewide usagewidely usedincreased useexpanded usewidespread application широкого применения
wide applicationwidespread useextensive usewide usebroad applicationwidely usedwidespread application ofwidely appliedgeneral application широкому применению
wide applicationwidespread usewidespread applicationwide usebroad applicationgreater useextensive use of
повсеместное применение
widespread use ofwidespread application ofuniversal application ofgeneralized application
All respondents underscored the need to promote further development of renewable sources of energy and the more widespread application of new and improved technologies for both small-
Все ответившие подчеркнули необходимость содействия дальнейшему освоению возобновляемых источников энергии и более широкому применению новых и усовершенствованных технологий в рамкахthat the timing of the study relative to the widespread application of ISPM 15 and the incomplete nature of the data available to the Task Force made the
сроки проведения исследования, касающегося широкого применения МСФМ- 15, и неполный характер имеющихся в распоряжении целевой группы данных могут привести к тому,emphasizing the need both to encourage more widespread application of those provisions and to complement that Convention with further measures to strengthen the protection of public health.
содействовать более широкому применению этих положений, так и дополнять Конвенцию дальнейшими мерами по укреплению охраны здоровья населения;As a consequence, it can be expected that the widespread application of this gtr for emissions legislation within the Contracting Parties to the 1998 Agreement will result in a tighter control of in-use emissions due to the improved correlation of the test methods with in-use operating behaviour of NRMM.
Таким образом, можно ожидать, что широкомасштабное применение этих гтп в рамках законодательства Договаривающихся сторон Соглашения 1998 года, касающегося выбросов, позволит более жестко контролировать уровень выбросов из эксплуатируемых в настоящее время двигателей вследствие улучшения соотношения методов испытаний с реальными условиями эксплуатации ВДПТ.Qualitative feedback shows widespread application of skills developed at CC4G both across the curriculum
Отзывы о качестве работы клубов свидетельствуют о широком применении навыков, полученных в ККДД,as well as widespread application of Best Available Technique/Best Environmental Practice throughout the DRB, will improve but not solve problems regarding hazardous substances pollution.
а также масштабное применение Наилучших доступных технологий/ Наилучших экологических практик на всей территории бассейна реки Дунай улучшат ситуацию в области загрязнения опасными веществами, однако полностью ликвидировать данную проблему не способны.with the exception of such specific documents with global or very widespread application which would justify explicit recognition in the list.
за исключением таких конкретных документов, которые имеют всеобщее или весьма широко распространенное применение, оправдывающие их однозначное включение в перечень.guidelines he had mentioned, since their widespread application could give victims greater access to justice.
руководящих положений, поскольку их широкое применение может обеспечить большую доступность правосудия для жертв пыток.water conservation through the efficient use of irrigation and the widespread application of rainwater harvesting, forest rehabilitation,
сохранения водных ресурсов путем эффективного применения ирригации и широкомасштабного применения практики сбора дождевой воды,procedural safeguards and a more widespread application of non-custodial measures for persons accused of petty crimes.
процессуальные гарантии и более широкое использование наказаний, не связанных с лишением свободы, для лиц, обвиняемых в мелких преступлениях.to prevent soil erosion, water conservation through the efficient use of irrigation and the widespread application of rain water harvesting,
сохранение водных ресурсов за счет эффективного использования ирригации и широкомасштабного применения практики сбора дождевой воды,logistical problems indicating that the widespread application of that approach would be premature
логистические проблемы, свидетельствующие о том, что повсеместное применение такого подхода является преждевременнымthe more widespread application of existing clean-up technologies
более широкого применения существующих технологий очисткиIn response to Agenda 21, the joint United Nations Industrial Development Organization/United Nations Environment Programme national cleaner production centres programme was set up to promote the widespread application of the cleaner production approach at all decision-making levels in industry.
В рамках осуществления Повестки дня на XXI век Программа Организации Объединенных Наций по промышленному развитию и Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНИДО/ ЮНЕП) совместно разработали программу<< Национальные центры по экологически чистому производству( НЦЧП)>>, направленную на оказание содействия широкому применению на всех уровнях принятия решений в промышленности подхода, основанного на развитии экологически чистого производства.the BOLERO project had yet achieved widespread application, reflected uncertainty in the absence of national laws which provided a level of predictability
ни Правила ММК, ни проект БОЛЕРО до сих пор не получили широкого применения, свидетельствует о неопределенности, обусловленной отсутствием национальных законов, которые обеспечивали бы уровень предсказуемостиwith action to improve collaboration and partnerships on research and development and their widespread application among research institutions,
партнерские отношения в области НИОКР и обеспечить их широкое применение исследовательскими институтами,with action to improve collaboration and partnerships on research and development and their widespread application among research institutions,
партнерские отношения в области НИОКР и обеспечить их широкое применение исследовательскими институтами,Widespread applications Active Directory,
Широко распространенные приложения Active Directory,These same countries will probably have widespread applications of radioactive materials and radiation generating equipment.
Эти же страны, вероятно, в широких масштабах применяют радиоактивные материалы и оборудование, генерирующее излучение.Nuclear technologies have widespread applications in such areas as food,
Результатов: 49,
Время: 0.0792