are widely usedare widely appliedare commonly usedare widely implementedare extensively usedis widely practisedare broadly usedwidespread applicationshave been broadly applied
Примеры использования
Widespread use
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Widespread use of such products gives rise to security problems calling for appropriate action.
Широко распространенное использование этих веществ создает проблему безопасности, которая требует решения.
The widespread use of these“rent-a-permit” arrangements allowed many non-Kuwaiti nationals to engage in commercial activities in Kuwait.
Широкое использование таких договоренностей об" аренде разрешений" дало возможность многим некувейтским гражданам заниматься в Кувейте коммерческой деятельностью 277/.
The widespread use of recreational activities:
Широкое использование оздоровительных мероприятий:
Currently, however, the high cost of herbicides limits their widespread use, and the small size of the most irrigated plots does not allow extensive use of mechanized methods of soil cultivation.
Однако в настоящее время высокая стоимость гербицидов ограничивает их широкое применение, а малые размеры большинства поливных участков не позволяют повсеместно использовать механизированные способы культивации почвы.
Widespread use of the internet has significantly changed methods of communication
Повсеместное использование Интернета значительно изменило методы передачи
In Kazakhstan, widespread use of street pit latrines has lead to significant pollution of groundwater with nitrate and bacteria.
В Казахстане широкое использование уличных туалетов с выгребными ямами привело к существенному загрязнению подземных вод нитратами и бактериями.
In many ways, the widespread use of mobile devices in developing countries is changing what it means to be poor.
Широкое применение мобильных аппаратов в развивающихся странах во многом меняет представление о том, что такое бедное население.
A major breakthrough in this regard is the development and widespread use of other additives than lead to give the lubricating effect for the valves in cars with soft valve seats.
В этом отношении важным достижением стала разработка и широкомасштабное использование несвинцовых присадок для смазки клапанов в двигателях легковых автомобилей с мягкими клапанными гнездами.
However, the widespread use of CPI data over long periods of time makes bias an issue for most users.
Однако широкое использование данных ИПЦ за длительные периоды времени превращает систематическое отклонение в проблему для многих пользователей.
The widespread use of remote sensing has made possible an accurate understanding of vegetation indicators; such as vegetation cover and biomass.
Повсеместное использование дистанционного зондирования позволило хорошо понять такие показатели растительности, как площадь растительного покрова и биомасса.
In addition, the law foresees the widespread use of detention for asylum seekers,
Кроме того, закон предусматривает широкое применение содержания под стражей просителей убежища,
The widespread use of outside consultants throughout the United Nations system had been repeatedly criticized,
Широко распространенное использование внешних консультантов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций неоднократно подверголась критике,
Mr. Larsson observed that widespread use of chemicals was a serious threat to the environment and human health.
Г-н Ларссен отметил, что широкомасштабное использование химических веществ представляет собой серьезную угрозу для окружающей среды и здоровья человека.
More systematic and widespread use of the programme approach is being made on the basis of various techniques.
Более систематическое и широкое использование программного подхода осуществляется на основе различных методов.
Systematic and widespread use and acceptance of speech
Систематическое и повсеместное использование и принятие высказываний
However, their widespread use- often overuse
При этом их широкое применение- зачастую чрезмерное
TRANSFORMING- At this stage, the systematic and widespread use of ICT in the education ministries
СТАДИЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ- на этой стадии систематическое и широкомасштабное использование ИКТ в министерствах образования
Proper widespread use of family-planning services saves the lives
Надлежащее и широкое использование услуг по планированию семьи сохраняет жизнь
NGOFHR stated that there was widespread use of coercive interventions in psychiatric institutions,
НФНПОПЧ заявил, что в психиатрических лечебницах широко используются принудительные методы лечения,
In Martinique, the widespread use of Chlordecone until 1993 has resulted in contamination of soils
Широко распространенное использование хлордекона до 1993 года на Мартинике привело к загрязнению почв
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文