WILES - перевод на Русском

[wailz]
[wailz]
уайлс
wiles
уловками
wiles
tricks
chicanery
хитрости
tricks
cunning
guile
stealth
ruse
wiles
чары
spell
charms
enchantment
magic
wiles
juju
козней
snares
wiles
intrigues
коварство
guile
insidiousness
cunning
intrigue
scheming
wiles
deceit
treachery
уайлса
wiles
уловки
tricks
ploys
subterfuge
stratagems
wiles
gimmicks
ruse
prevarication
ruses
уайлсом
wiles
вайлс

Примеры использования Wiles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Evening, Captain Wiles.
Добрый вечер, капитан Уайлс.
Mr Zeigler, Andrew Wiles, your con is here.
Мистер Зайглер, ваш подзащитный, Эндрю Уайлс, уже здесь.
If you would care to follow me, Dr Wiles, my office is just upstairs.
Пожалуйста, следуйте за мной, доктор Уайлс, мой кабинет наверху.
What would you do to get her here, you work your masculine wiles?
Как ты ее сюда вытащил?% Мужская хитрость?
I have picked up a few womanly wiles over the years.
С годами я научилась нескольким женским хитростям.
And I sunned it with smiles,"and with soft deceitful wiles.
И я осветил ее улыбками и ласковой коварной хитростью.
Put on your spiritual armor to stand against the wiles of the devil.
Укрепите свои силы духовные дабы противостоять козням диавола.
She said she was gonna alienate your affection by working her feminine wiles.
Она сказала, что собирается охладить твою страсть с помощью женских чар.
Mazur and Wiles had earlier worked together on the main conjecture of Iwasawa theory.
Еще до этого Уайлс и Мазур совместно доказали Основную гипотезу теории Ивасавы.
Eh, feminine wiles.
Э- э, женское обаяние.
Honey, I need you to work your feminine wiles on Clayton.
Дорогая, мне нужно, чтобы ты применила свои женские штучки на Клэйтона.
So she starts seducing me with her feminine wiles.
Она начала совращать меня своими женскими штучками.
I think I have been played a fool by you and your wiles.
Я думаю, что я уже наигрался дурачком в твоих кознях.
As soon as Captain Wiles told me the full circumstances of his being here I knew there was nothing for me to hide.
Как только капитан Уайлс рассказал мне об обстоятельствах появления Гарри здесь, я поняла, что мне нечего скрывать.
So that's why you used all your wiles to get this job, even giving poor old Captain Jack the wrong impression.
И вот почему вы всеми уловками добивались этой работы, даже подавая мнимые надежды бедному капитану Джеку.
The victim, Greg Wiles, was found in front of his computer too, and his hard drive was fused,
Жертва, Грег Уайлс, был обнаружен перед компьютером А его жесткий диск был расплавлен,
she strings him along with her feminine wiles, using him as her muscle.
она просто использовала его с помощью своей женской хитрости, в качестве ударной силы.
Queen Kwenthrith tried to use her female wiles upon me, but with God's help, I managed to resist the devil's snares.
Королева Квентрит пыталась использовать на мне свои женские чары, но с божьей помощью мне удалось устоять перед уловками дьявола.
Bishop St Ignatii Branchianinov- Concerning the wiles of Satan and our ability to be tempted
Святитель Игнатий( Брянчанинов) говорил так относительно козней сатаны и нашей падкости на искушения
will use her feminine wiles to distract the security guard.
использует свои женские чары, чтобы отвлечь охранника.
Результатов: 81, Время: 0.0877

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский