ХИТРОСТИ - перевод на Английском

tricks
трюк
фокус
уловка
хитрость
трик
прием
обман
шутка
подвох
выходка
cunning
хитрый
хитрость
коварный
коварство
хитроумные
искусною
лукавым
guile
коварство
хитростью
лукавства
обмана
гайла
stealth
стелс
скрытность
хитрость
невидимости
скрытом
маскировку
невидимки
ruse
уловка
русе
хитрость
обмана
рьюз
wiles
хитрый
вилли
trick
трюк
фокус
уловка
хитрость
трик
прием
обман
шутка
подвох
выходка

Примеры использования Хитрости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я хочу, чтобы узнать, как падение веса теперь с этим советы и хитрости.
I want to learn how to drop weight now with these tips and tricks.
Тебе нужно научить его этой хитрости.
You will have to teach him that trick.
в зависимости от хитрости игрока.
depending on the cunning of the player.
Он знает все его хитрости.
He know all his tricks.
Джонатан знает, нет никакой хитрости в искусстве простого наблюдения.
there's no trick to the art of simple observation.
разработчики пошли на маленькие хитрости.
developers went on little tricks.
Также никто не отменял некоторые профессиональные хитрости элитного дизайна интерьеров.
Also, no one has canceled some professional tricks of elite interior design.
Некоторые сокращения и хитрости.
Some shortcuts and tricks.
Но и здесь существуют свои хитрости и отличия.
But even here there are tricks and their differences.
Больше хитрости, чем гамбита.
More of a ruse, a gambit.
Маленькие хитрости для вкусных котлет.
Small cunnings for tasty cutlets.
Маленькие хитрости и советы рыболову| НА РЫБАЛКУ!!!!
Small cunnings and advice to the fisher| ON FISHING!!!!
Из за хитрости твоего адвоката уволить тебя я не могу.
Due to the grace of your lawyer, I can't fire you.
Например, выражение хитрости, зависти, жадности,
For example, the expression of cunning, envy, greed,
Правление требует силы и хитрости, но нельзя путать добро и зло!
Ruling requires power and stratagems, but right and wrong cannot be confused!
Твои хитрости на меня не подействуют.
Your tactics won't work on me.
Воровство дело хитрости, никаких сердечных приветствий!
Thievery is a matter of stealth, not hearty greetings!
После нашей хитрости с Пацци, ты не готов к следующему удару мастера.
After our ploy with the Pazzis, you're not ready for another master stroke.
Военные хитрости, Капитан.
A subterfuge… of war, Captain.
Это будет интересно посмотреть, какие хитрости сделаны турнир Big One в 2014 году.
It will be interesting to see what tweaks are made to the Big One tournament for 2014.
Результатов: 184, Время: 0.4407

Хитрости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский