WILL ALERT - перевод на Русском

[wil ə'l3ːt]
[wil ə'l3ːt]
предупрежу
will alert
warn
will tell
будет оповещать
will alert
would indicate
will notify
предупредит
will warn
will alert
will prevent

Примеры использования Will alert на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I will alert the media.
Я оповещу прессу.
Facial recognition program will alert us if it gets a match on one of our fugitives.
Программа распознавания лиц сообщит нам, если будет совпадение с нашими беглецами.
I will alert Edward R. Murrow.
Я сообщу Эдварду Мэроу.
It will alert the buyer.
Это привлечет внимание покупателя.
The app will alert you even if you exit the app
Приложение будет предупреждать вас, даже если вы выходите из приложения
This fine piece of jewelry will alert us to any alcohol use.
Это украшение будет информировать нас об использовании алкоголя.
We will alert the media at once.
Мы разошлем информацию прессе.
The pipe will alert them.
Труба их насторожит.
Sign here. Greystone will alert you.
Распишитесь здесь, Грейстоун оповестит вас.
You stay here and make sure nobody touches anything, I will alert the police.
Оставайтесь здесь и следите, чтобы никто ничего не трогал, я вызову полицию.
You can activate the SMS service which will alert you each time you receive a new enquiry.
Вы можете активировать SMS услугу, которая будет оповещать Вас каждый раз, когда Вам будет приходить новый запрос.
set up so that browser will alert him/her every time a new cookie is sent.
что браузер будет оповещать его каждый раз, когда будет послана новая куки.
It will alert you when the remaining power reaches the minimum level required for a safe journey back to the takeoff point.
Оно предупредит вас, когда заряд аккумулятора достигает минимального уровня, необходимого для безопасного возвращения в точку взлета.
In case of smoke emission the networked smoke detector will alert you and all other inhabitants of fires breaking out.
При появлении задымления подключенный к сети детектор дыма предупредит вас и всех других, находящихся в доме о возможной угрозе пожара.
In exchange, I will set up a surveillance net that will alert you if anyone comes within 50 feet of your yacht.
В замен я установлю наблюдательную сеть которая предупредит тебя если кто-нибудь приблизится ближе чем на 50 футов к твоей яхте.
In this case, a status message will alert the user that the advertised program will not run.
В таком случае сообщение об изменении состояния предупредит пользователя, что объявленная программа не будет запущена.
Before undertaking any treatment you can consult and be examined by a specialist in aesthetic surgery, who will alert you to any potential health restrictions.
Перед любой процедурой необходима консультация врача- специалиста, который предупредит вас о возможных ограничениях.
Contact profile pic change toast- It will alert you when some change their profile picture.
Контактная информация Профиль Тост рис изменить- Это предупредит вас, когда некоторые изменения их фотографии.
Discuss its course in detail with the clinic or agency you have chosen, which will alert you to any related risks and restrictions.
Вы подробно обсудите все детали будущей поездки с выбранной вами клиникой или агентством, которые предупредят вас о возможных рисках и ограничениях, связанных с медицинским вмешательством.
the clock will call the ambulance service and will alert your loved ones.
часы вызовут службу скорой помощи и предупредят ваших близких.
Результатов: 92, Время: 0.0627

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский