WILL ATTAIN - перевод на Русском

[wil ə'tein]
[wil ə'tein]
достигнет
will reach
would reach
will achieve
has reached
would achieve
will attain
to accomplish
will make
is reached
shall reach
добьется
will achieve
will make
would achieve
would make
will obtain
will succeed
will attain
would accomplish
ensure
will work
достигнешь
reach
will attain
accomplish
достигнем
reach
will achieve
have achieved
shall achieve
will attain
will accomplish
will make
shall attain
достигнут
achieved
reached
made
attained
met
progress
achievements
accomplished
realized
gains

Примеры использования Will attain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
exceeded 150,000 kilometres and another 63 vehicles will attain 150,000 kilometres by 30 June 1997.
пробег которых превышает 150 000 километров, а пробег еще 63 автотранспортных средств достигнет 150 000 километров к 30 июня 1997 года.
speed of cars movement will attain 60 km/hour.
при этом скорость движения вагончиков достигнет 60 км/ час.
But when a man has striven for it and advanced near to it, he will attain it automatically as soon as he is freed from the body.
Но когда человек к нему стремился и продвинулся ближе, он его автоматически достигнет, как только он от тела освободится.
that our most forceful sending will attain the luminous goal.
наша самая мощная посылка достигнет светлую цель.
Social evolution is the vehicle by which your planet will attain the Days of Light and Life.
Социальная эволюция, это транспортное средство, с помощью которого ваша планета достигнет Дней Света и Жизни.
so you will attain the subtle as more inherent than the gross,
так что вы достигнете тонкие, как более присуще,
If you live one sixteenth part of what I teach you, you will attain the goal.”.
Если вы осуществите в жизни одну шестнадцатую часть от того, чему я учил вас, вы достигните цели.”.
With the first word, you invoke the Supreme in all that you can attain and all that you will attain, indefinitely.
Первым словом вы призываете Всевышнего во все, чего вы можете достичь, и во все, чего вы достигнете, и так бесконечно.
El Salvador shares the vision that all Member States will attain, through achieving the MDGs,
Сальвадор согласен с той концепцией, что благодаря достижению ЦРДТ все государства- члены добьются для своих народов,
I am confident that under your presidency, the Assembly will attain the noble purposes of this session.
Я уверен в том, что Ассамблея сможет достичь этих благородных целей на нынешней сессии под Вашим руководством.
We would be deluding ourselves if we said that Burundi will attain peace and security without a favourable environment in the subregion
Мы бы себя обманывали, если бы считали, что Бурунди сможет добиться мира и безопасности при отсутствии благоприятной обстановки в субрегионе
in a faithful way worships Me will attain fame, opulence
поклоняясь Мне с верой, обретет славу, богатство
They know that in Karlovy Vary there will often appear talented artists who are not yet too well known but in a few years will attain international recognition.
Последним отлично известно, что в Варах нередко появляются не очень известные, но подающие большие надежды творцы, которые нередко в течении нескольких лет приобретают всемирную популярность.
intelligence fixed on Me, you will attain Me without doubt.
разум сосредоточенными на Мне, ты непременно достигнешь Моей обители.
under the leadership of the PLO, will attain final success in the near future.
под руководством ООП, в скором времени достигнет окончательного успеха.
we hope that it will attain its goal of implementing the provisions of the Gulf Initiative
мы надеемся, что он достигнет своей цели, состоящей в реализации Инициативы стран Залива
then you will attain the effect for the region,
защиту диссертации как таковой, то ты достигнешь эффекта и для своего региона,
The observer for Cyprus proposed the following wording for paragraph 2:“Persons who have attained or will attain the age of 17 in the year of their voluntary recruitment,
Наблюдатель от Кипра предложил следующую формулировку пункта 2:" Лица, которые достигли или достигнут 17- летнего возраста в год их призыва на добровольной основе,
because for Change, you will attain the heights of evolution.
потому что за перемены, ты достигнешь высот эволюции.
allow compulsory recruitment of persons who have attained the age of 18 years or will attain the age of 18 years in the year of their compulsory recruitment.
позволяющее осуществлять обязательный призыв лиц, которые достигли 18- летнего возраста или достигнут 18- летнего возраста в год их обязательного призыва.
Результатов: 60, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский