WILL BE EXPELLED - перевод на Русском

[wil biː ik'speld]
[wil biː ik'speld]
будет исключен
was deleted
will be excluded
will be expelled
would be excluded
would be eliminated
is dropped
removed
would be omitted
будут высланы
will be sent
will be expelled
would be deported
were returned
will be removed
would return
will be exiled
будет отчислен
will be expelled
is expelled
изгонят

Примеры использования Will be expelled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those who did not give such an obligation or violated it, will be expelled from the clergy subordinate to the Moscow Patriarchate.
Не давшие такого обязательства или нарушившие его будут исключены из состава клира, подведомственного Московской Патриархии.
provided these facts are substantiated Eka Beselia will be expelled from the team.
существование таких фактов омерзительно, и если они подтвердятся- Эка Беселиа будет исключена из команды.
He will be expelled after serving a life term,
Он будет выслан из страны после отбытия наказания,
drugs besides those given to you through the nurse will be expelled.
которые вам дает медсестра- он будет исключен.
If you become a director of another company that's in the same business as this one, you will be expelled.
Если ты стал директором в другой компании в том же бизнесе, ты будешь уволен.
I need someone to go to school with me Friday morning or I will be expelled.
Нужно чтобы кто-нибудь пошел со мной в школу в пятницу утром иначе меня исключат.
the consequent impossibility to determine the State where they will be expelled.
на последующую невозможность определения государства, в которое они будут высланы.
No person will be expelled, returned or extradited from the State to a place where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture as set out in the Convention against Torture of 1985 and as required by the European Convention on Human Rights.
Лицо не может быть выслано, возвращено или выдано туда, где существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать применение пыток, как это изложено в Конвенции против пыток 1985 года и предусмотрено Европейской конвенцией о правах человека.
failing which he or she will be expelled from the country.
то он или она должны быть высланы из страны.
we should not send non-governmental organizations a message that they will be expelled from the process by virtue of one mistake.
не следует принимать решения, которое неправительственные организации воспримут как сигнал о том, что их будут исключать из общего процесса за одну допущенную ими ошибку.
as well as the amount of carbon dioxide that will be expelled to the environment product of this consumption.
сделанных в год, а количество углекислого газа, который выталкивает потребление окружающей среды продукта.
are now restricted as to how much further they can go. Their time will come when they will be expelled from the Earth to carry on their activities elsewhere.
теперь ограничены настолько, что дальше пойти уже не могут. Их время наступит, когда они будут удалены с Земли, чтобы продолжать свою деятельность в другом месте.
the infrastructure needed to accommodate Azerbaijani citizens and foreign nationals expelled from other countries as well as foreign nationals who will be expelled to their country of origin under the readmission agreement the draft readmission strategy is currently under consideration by the Cabinet of Ministers.
третьих стран, высланных из других стран, а также для размещения граждан иностранных государств, которые будут высланы в страну происхождения на основе договора реадмиссии проект" Стратегии Реадмиссии Азербайджанской Республики" в настоящее время находится на рассмотрении в Кабинете министров Азербайджанской Республики.
Urge States to take the necessary measures to ensure that no person will be expelled, extradited or returned to another State where there are substantial grounds for believing that he
Настоятельно призываем государства принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы ни одно лицо не было выслано, выдано или возвращено в другое государство, где имеются серьезные основания полагать,
in the case of continued misbehavior will be expelled with XF grade.
в случае повторного подобного поведения будут отчислены с оценкой XF. Любой студент,
in that case the alien will be expelled as soon as the main sentence has been served.
в данном случае иностранец будет выслан немедленно по отбытии основного наказания.
If a migrant worker undertakes paid employment in the Republic of Azerbaijan in violation of the provisions of the Act, he will be expelled from the Republic of Azerbaijan and the expenses of repatriating him
В случае если труженик- мигрант занимается в Азербайджанской Республике оплачиваемой трудовой деятельностью в нарушение положений настоящего Закона, он выдворяется из Азербайджанской Республики
The Committee is therefore of the view that States parties have an obligation to ensure that no woman will be expelled or returned to another State where her life,
Поэтому Комитет считает, что государства- участники обязаны обеспечивать, чтобы ни одна женщина не была выдворена или возвращена в другое государство, где существует угроза ее жизни,
Everybody with a gun will be expelled or fired.
Каждый, у кого есть оружие, будет исключен или уволен.
If this gets out, I will be expelled.
Если это откроется, я погиб.
Результатов: 347, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский