WILL BE IMMEDIATELY - перевод на Русском

[wil biː i'miːdiətli]
[wil biː i'miːdiətli]
будет немедленно
will be immediately
would be immediately
will promptly
будет сразу же
will be immediately
будут незамедлительно
will be immediately
would be immediately
тут же будут
will be immediately
будет тотчас же
will be immediately
будут немедленно
will be immediately
would be immediately
would be promptly
будет незамедлительно
will be immediately
will immediately
will be promptly
would be immediately
would immediately
will promptly
будут сразу же
will be immediately
сразу же будут
will be immediately

Примеры использования Will be immediately на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fraudulent activities will be immediately reported to the relevant authorities,
мошеннических действиях будет немедленно сообщено в соответствующие органы,
Questions and additional information requested by the members of the Committee will be immediately forwarded to the relevant non-governmental organizations for reply.
Интересующие членов Комитета вопросы и дополнительная информация будут незамедлительно препровождаться соответствующим неправительственным организациям с целью получения от них ответа.
Spain hopes that these errors will be immediately corrected so that the edited version of the report may be issued without them.
Испания надеется, что эти ошибки будут незамедлительно исправлены, с тем чтобы доработанный вариант доклада был опубликован без этих ошибок.
With the start of sales of new smartphone case will be immediately tested directly on the iPhone 7.
Со стартом продаж новых смартфонов чехол будет немедленно опробован непосредственно на iPhone 7.
those who cannot solve them will be immediately executed.
кто не сможет их отгадать, тут же будут казнены.
on returning to Pakistan, he will be immediately denounced for blasphemy,
по его возвращении в Пакистан он будет тотчас же обвинен в богохульстве,
Following that, this sentence will be immediately executed for the entertainment of His Shadow's loyal followers.
Вслед за этим его приговор будет немедленно приведен в исполнение, к удовольствию преданных последователей Божественной Тени.
Any police officer who assaulted, without any legal basis, any of the marchers will be immediately suspended from duty
Все сотрудники полиции, которые, не имея на то законных оснований, применили меры физического воздействия к участникам процессии, будут незамедлительно отстранены от работы
Passing through the portal, you will be immediately captivated by the beauty of the House set in lush lawn surrounded by flowers and hedges.
Проходя через портал, вам будет немедленно очарованы красотой дом положить в пышной лужайке и цветы, в окружении живой изгороди.
Again, your safety is our number one priority. If there is any violence, any at all, the experiment will be immediately terminated.
Еще раз, ваша безопасность это наш приоритет номер один в случае любого насилия в любой форме эксперимент будет тотчас же прекращен.
the U.S. Marshal's office will be immediately notified, per order of the court.
служба Маршалов будут незамедлительно уведомлены по постановлению суда.
The owner of the halls assured us that any shortcomings related to this subject will be immediately refined, however,
Владелец выставочного центра гарантировал, что все недочеты будут немедленно доработаны в то время,
All students are required to participate, and any student who does not pass the screening will be immediately expelled.
Все ученики обязаны присутствовать, и любой, кто не пройдет обследование, будет немедленно исключен.
if something gets in your Clipboard, it will be immediately inserted into the editor.
что-либо попадет в буфер обмена, оно будет тотчас же вставлено в редактор.
information regarding these criminal acts will be immediately referred to the attention of the Public Prosecutor, who will carry out the appropriate investigation.
касающаяся этих преступных действий, будет незамедлительно доводиться до сведения Генерального прокурора для проведения соответствующего расследования.
They will be immediately exchanged or refunded,
Они будут немедленно обменять или возвратить,
Should any deviation arise due to unforeseen circumstances, it will be immediately communicated to the Member States.
Если возникновение непредвиденных обстоятельств приведет к каким-либо отклонениям, информация о таких обстоятельствах будет немедленно доведена до сведения государств- членов.
Training special technical advisors who will be immediately available to assist the chief of operations in case of an accident involving chemicals.
Обучать специальных технических советников, которые будут немедленно реагировать в случае химической аварии;
Your request will be immediately sent to the responsible person who will contact you as soon as possible.
Ваш запрос будет незамедлительно направлен ответственному лицу которое свяжется с вами в кратчайшие сроки.
It may not realistically be expected that substantial funds or personnel will be immediately available for the proposed Programme of Activities of the Decade.
Поэтому вряд ли реалистично надеяться на то, что для предлагаемой Программы действий для Десятилетия сразу же будут выделены значительные фонды или персонал.
Результатов: 124, Время: 0.075

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский