WILL BE REFINED - перевод на Русском

[wil biː ri'faind]
[wil biː ri'faind]
будет уточнен
will be refined
will be updated
will be clarified
to be specified
would be clarified
будут уточняться
will be refined
will be specified
будет доработана
will be finalized
will be further developed
will be refined
will be further elaborated
would be elaborated
would be finalized
будут усовершенствованы
will be improved
improved
will be refined
will be strengthened
would be improved
будут уточнены
to be determined
will clarify
will be refined
to be confirmed
will be updated
will be specified
would be clarified
will be improved
будет уточняться
will be refined
will be updated
will be specified
будет уточнена
will be clarified
will be specified
will be refined
will be updated
будет уточнено
will be specified
will be refined
would be clarified
it would be specified
will be clarified

Примеры использования Will be refined на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Materials used in workshops will be refined and adapted to online training materials for use by a wider audience.
Материалы, используемые на семинарах, будут совершенствоваться и преобразовываться в онлайновые учебные пособия, предназначенные для использования более широкой аудиторией.
The paper will be refined and enriched through the outcome of COP 3, and be presented to the GEF Council in December 1999.
Уточненный и дополненный с учетом результатов КС 3 документ будет представлен Совету ГЭФ в декабре 1999 года.
severity of vital tests, but them will be refined the organism and becomes aggravated a susceptibility of the centers.
суровость жизненных испытаний, но ими утончается организм и обостряется восприимчивость центров.
Those indicators are being reviewed in line with the development of a broader supply chain concept and will be refined accordingly.
Эти показатели пересматриваются с учетом разработки более широкой концепции системы поставок, и в них будут внесены соответствующие изменения.
The UNDCP programme evaluation approach will be refined and widened to make UNDCP better able to develop and recommend to its Member States best practices in the various areas of drug control.
Применяемый ЮНДКП подход к оценке про- грамм будет уточнен и расширен в целях нара- щивания возможностей ЮНДКП в сфере разработки оптимальной практики в различных областях конт- роля над наркотиками и составления для государств- членов рекомендаций по этим вопросам.
conclusions of the review will be refined in the course of 2004 by ongoing dialogue and consultations with Governments
выводы обзора будут уточняться в течение 2004 года в процессе ведущегося в настоящее время диалога
The Sudan assistance framework sets out criteria for prioritization of resources, which will be refined in further consultation with Sudanese counterparts and through newly established thematic goal
В программе оказания помощи Судану излагаются критерии в отношении порядка распределения ресурсов, который будет уточнен в ходе последующих консультаций с суданскими партнерами
The UNDCP programme evaluation approach will be refined and widened with the aim to make UNDCP better able to develop and recommend to its Member States best practices in
Применяемый ЮНДКП подход, основанный на оценке программ, будет уточнен и расширен в целях расширения возможностей ЮНДКП в отношении разработки оптимальной практики в различных областях контроля над наркотиками
3 it trusted that"the estimates will be refined and will be specifically related to a detailed and more specific plan of operation.
секретаря3 он выразил надежду, что" эта смета будет доработана и будет увязана с подробным и более конкретным планом операции.
These reports will be refined to incorporate various issues brought up by the auditors,
Эти доклады будут усовершенствованы для учета различных вопросов, затронутых ревизорами,
which is scheduled to be implemented in the latter part of the 2010/11 period, will be refined in terms of reporting,
план децентрализации поддержки Миссии, который планируется осуществить в конце 2010/ 11 года, будет уточнен в том, что касается отчетности,
The Advisory Committee trusts that, after the adoption of draft resolution A/48/L.63/Rev.1 by the General Assembly, the estimates will be refined and will be specifically related to a detailed and more specific plan of operation.
Консультативный комитет надеется, что после принятия Генеральной Ассамблеей проекта резолюции А/ 48/ L. 63/ Rev. 1 эта смета будет доработана и будет увязана с подробным и более конкретным планом операции.
the Committee trusted that"the estimates will be refined and will be specifically related to a detailed and more specific plan of operations.
Комитет выразил надежду, что" эта смета будет доработана и будет увязана с подробным и более конкретным планом операций.
Forest Statistics, Economics and Management at its meeting in March 2018, with the understanding it will be refined closer to the end of 2018
Был утвержден Совместной рабочей группой по вопросам статистики, экономики и управления в лесном секторе на ее сессии в марте 2018 года при том понимании, что он будет уточнен ближе к концу 2018 года
disclosed in the solicitation documents in"traditional" procurement, will be refined or established at the second stage of the procedure.
раскрываемые в тендерной документации в рамках" традиционных" закупок, будут уточнены или определены на втором этапе процедур.
This compilation will be refined as a result of further contributions to the ongoing consultations on Indigenous peoples' participation at the UN conducted by the President of the General Assembly and his advisors up until 30 June 2016.
Настоящий сборник будет уточняться в результате дальнейших дополнений к продолжающимся консультациям по вопросу участия коренных народов в работе ООН, проводимым Председателем Генеральной Ассамблеи и его советниками до июня 2016 года.
The programme of the Round Table will be refined in due course and individual slots of
В процессе подготовки" круглого стола" программа работы будет уточняться, и назначенным ораторам
the costs presented will be refined and updated in subsequent progress reports, as further analysis is conducted.
величина расходов будет уточняться и обновляться в последующих докладах об исполнении по мере проведения дополнительного анализа.
18 million pages of newspapers will be refined and made available through Europeana and The European Library portal.
18 миллионов страниц газет будет усовершенствовано и станет доступно на порталах Europeana and The European Library.
For example, a local park will be refined in Reutel village,
К примеру, в селе Реуцел будет облагорожен местный парк,
Результатов: 55, Время: 0.0746

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский