WILL CONTINUE TO ASSIST - перевод на Русском

[wil kən'tinjuː tə ə'sist]
[wil kən'tinjuː tə ə'sist]
будет продолжать оказывать помощь
will continue to assist
will continue to provide assistance
would continue to assist
would continue to provide assistance
will continue to support
will continue to provide support
will continue to help
будет продолжать оказывать
will continue to provide
would continue to provide
will continue to assist
will continue to support
will continue to offer
will continue to lend
would continue to be assisted
will continue to give
would continue to give
would continue to render
продолжит оказание помощи
will continue to assist
would continue to support
will continue to provide assistance
would continue to assist
будет по-прежнему оказывать помощь
will continue to assist
will continue to help
will continue to provide assistance
будет продолжать содействовать
will continue to promote
will continue to facilitate
will continue to contribute
would continue to promote
will continue to support
will continue to encourage
would continue to contribute
would continue to support
will continue to assist
will further promote
будет продолжать помогать
will continue to help
would continue to support
will continue to assist
будет по-прежнему оказывать содействие
will continue to assist
would continue to assist
will continue to support
будет впредь оказывать помощь
will continue to assist
продолжит оказывать содействие
впредь будем оказывать

Примеры использования Will continue to assist на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOCI will continue to assist the Ivorian authorities in maintaining a secure environment for the completion of the peace process,
ОООНКИ продолжит оказание помощи ивуарийским властям в сохранении безопасной обстановки для завершения мирного процесса,
burden of the sanctions, the Federal Republic of Yugoslavia will continue to assist and facilitate humanitarian aid to war-stricken areas.
Союзная Республика Югославия будет по-прежнему оказывать помощь и содействовать доставке гуманитарной помощи в охваченные войной районы.
MONUC will continue to assist the Ministry of Justice in developing priorities
МООНДРК будет продолжать оказывать помощь министерству юстиции в установлении приоритетов
UNAMI will continue to assist the Independent High Electoral Commission in the preparation
МООНСИ будет продолжать оказывать Независимой высшей избирательной комиссии помощь в подготовке
the Residual Mechanism will continue to assist with tracking efforts with respect to those fugitives.
Остаточный механизм будет продолжать содействовать усилиям по розыску этих скрывающихся от правосудия лиц.
The office will continue to assist the Action Committee,
Отделение продолжит оказание помощи Исполнительному комитету,
The Government of the United States will continue to assist Panama in environmental matters consistent with the terms of the Panama Canal Treaty.
Правительство Соединенных Штатов Америки будет и впредь оказывать помощь Панаме по вопросам охраны окружающей среды, относящимся к Договору о Панамском канале.
The Staff Well-Being Section of the Secretariat will continue to assist in processing work permits for spouses.
Секция благосостояния персонала Секретариата будет продолжать оказывать помощь в получении супругами разрешений на работу.
the Caribbean, UNDCP will continue to assist many countries in primary prevention
Карибском бассейне ЮНДКП будет по-прежнему оказывать помощь многим странам в первичном предупреждении,
The Mission will continue to assist the Government of the Democratic Republic of the Congo in enhancing its demining capacity.
Миссия будет продолжать оказывать правительству Демократической Республики Конго помощь в укреплении его потенциала в области разминирования.
UNDCP will continue to assist in the harmonization of legal systems,
ЮНДКП продолжит оказание помощи в унификации правовых систем,
In conclusion, we will continue to assist our Afghan brethren in every way we can.
В заключение подчеркну, что мы и впредь будем оказывать нашим афганским братьям всемерную помощь.
The programme will continue to assist the Government of the Kyrgyz Republic to support transition to low carbon emission
Программа будет продолжать оказывать помощь Правительству Кыргызской Республики в мероприятиях по снижению выбросов углерода
UNAMI, together with the rest of the United Nations family in Iraq, will continue to assist the Government of Iraq in meeting those needs.
МООНСИ вместе с остальными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в Ираке будет продолжать оказывать правительству Ирака помощь в удовлетворении этих потребностей.
My delegation is therefore very optimistic that the international community will continue to assist Africa, through the NEPAD initiative, in its quest to move out of extreme poverty.
Поэтому моя делегация искренне надеется, что международное сообщество продолжит оказание помощи странам Африки в рамках осуществления инициативы НЕПАД в их усилиях по ликвидации крайней нищеты.
UNAMI will continue to assist the Government of Iraq in achieving political stability,
МООНСИ будет продолжать оказывать помощь правительству Ирака в достижении политической стабильности,
New Zealand remains a committed bilateral partner of Timor-Leste, and we will continue to assist.
Новая Зеландия попрежнему остается надежным двусторонним партнером Тимора- Лешти, и мы будет продолжать оказывать ему помощь.
In addition, the Mission will continue to assist in developing the judicial
Кроме того, Миссия продолжит оказание помощи в формировании правового
UNAMI will continue to assist the Government and people of Iraq in achieving political stability,
МООНСИ будет продолжать оказывать помощь правительству и народу Ирака в достижении политической стабильности,
Sustained international assistance to Angola will be necessary in the post-agreement era and Zambia will continue to assist the people of Angola during this period.
Постоянная международная помощь Анголе будет необходима и после заключения соглашения, и Замбия будет продолжать оказывать помощь народу Анголы в этот период.
Результатов: 194, Время: 0.11

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский