WILL MAKE EVERY EFFORT - перевод на Русском

[wil meik 'evri 'efət]
[wil meik 'evri 'efət]
приложит все усилия
will make every effort
would make every effort
will spare no effort
would spare no effort
will exert every effort
would do its utmost
will do its utmost
shall spare no effort
будет прилагать все усилия
will make every effort
would make every effort
will spare no effort
would spare no effort
shall make every effort
предпримет все усилия
would make every effort
will make every effort
would spare no effort
will spare no effort
будет всячески
приложат все усилия
would make every effort
will make every effort
will spare no effort
would spare no effort
приложим все усилия
will make every effort
will spare no effort
are making every effort
предпримем все усилия
will make every effort
приложу все усилия
will make every effort
will spare no effort
shall make every effort
shall spare no effort
будем прилагать все усилия
will make every effort
will spare no effort

Примеры использования Will make every effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Turismo de Portugal, IP will make every effort to ensure that the information
Институт по Туризму Португалии будет прилагать все усилия на то, чтобы информация и факты,
UNFPA will make every effort to focus any real growth primarily at the country level for the period 2008-2011.
ЮНФПА будет прилагать все усилия для того, чтобы в период 2008- 2011 годов любой реальный рост происходил главным образом на страновом уровне.
Muravej company will make every effort to make your flat removal easy,
Компания Муравей приложит все усилия для того, чтобы Ваш квартирный переезд стал легким,
It is also understood that the working group will make every effort to reach the broadest possible measure of agreement on the results of its work.
Предусматривается также, что рабочая группа предпримет все усилия для достижения как можно более широкого согласия относительно результатов ее работы.
at the government level- will make every effort to bring the Conference on Disarmament back to substantive work.
на правительственном уровне- будет прилагать все усилия к тому, чтобы Конференция по разоружению вновь занялась предметной работой.
UNITAR will make every effort to ensure that deferred income is recorded correctly at the close of the biennium 2004-2005.
ЮНИТАР приложит все усилия к обеспечению правильного учета отложенных поступлений при закрытии счетов за двухгодичный период 2004.
UNITAR will make every effort to ensure that contributions in kind are recorded correctly at the close of the biennium 2004-2005.
ЮНИТАР предпримет все усилия к обеспечению правильного учета взносов натурой при закрытии счетов за двухгодичный период 2004- 2005 годов.
They quickly find you approach and will make every effort to make your stay comfortable.
Они быстро найдут к вам подход и приложат все усилия, чтобы ваш отдых был комфортным.
The Secretary-General will make every effort to pay sufficient funds to prevent an increase in the Organization's debt to Member States for troops
Генеральный секретарь будет прилагать все усилия для выплаты достаточных сумм, с тем чтобы избежать роста задолженности Организации перед государствами- членами
the Government of Japan will make every effort to contribute to achieving our common goal.
правительство Японии приложит все усилия для внесения вклада в достижение нашей общей цели.
The European Union will make every effort to gain for its proposal the support of the High Contracting Parties at their meeting next month.
Европейский союз предпримет все усилия для того, чтобы добиться поддержки его предложения Высокими Договаривающимися Сторонами на их совещании в следующем месяце.
high quality service and will make every effort so that you would be satisfied renting our apartments in Kiev.
высокое качество обслуживания и приложим все усилия, чтобы Вы остались довольны арендуя наши квартиры на сутки в Киеве.
The Federated States of Micronesia accepts the recommendation and will make every effort to domesticate legislation to implement the CRC
Федеративные Штаты Микронезии принимают данную рекомендацию и приложат все усилия к тому, чтобы включить положения, обеспечивающие осуществление КПР
In pursuing its objectives, UNODC will make every effort to mainstream gender concerns into its technical cooperation programme.
В процессе достижения своих целей ЮНОДК будет прилагать все усилия для всестороннего учета гендерной проблематики в своей программе технического сотрудничества.
com will make every effort to recall your application,
com приложит все усилия, чтобы отозвать ваше заявление,
Iassure the Yaroslavl region that IDGC ofCentre asthe largest energy grid company inRussia will make every effort toensure the quality ofelectricity inthe winter for all the consumers inthe region,”- said Sergey Shumakher.
Язаверяю Ярославскую область, что МРСК Центра как крупнейшее энергосетевое предприятие вРФ предпримет все усилия для того, чтобы обеспечить зимой качественной электроэнергией всех потребителей области»,- сказал Сергей Шумахер.
be sure: we will make every effort so that the prizes would find their heroes.
будьте уверены: мы приложим все усилия для того, чтобы призы нашли своих героев.
In particular, we will make every effort to reach an agreement on the human resource framework
В частности, мы предпримем все усилия для того, чтобы согласовать рамки развития людских ресурсов
AG members will make every effort to implement those measures in accordance with their domestic legal framework and practices.
Государства- участники АГ приложат все усилия для реализации этих мер в соответствии с их национальной нормативно- правовой базой и юридической практикой.
In this connection, it will make every effort to create an evaluation culture of increased performance management, based on programme impact reviews.
В этой связи он будет прилагать все усилия к тому, чтобы создать культуру оценки работы по конечным результатам на основе анализа эффективности программы.
Результатов: 235, Время: 0.1039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский