WILL NEVER COME - перевод на Русском

[wil 'nevər kʌm]
[wil 'nevər kʌm]
никогда не придет
never comes
would never be
никогда не придут
will never come
не дойдет
doesn't come
won't come
will not reach
it wouldn't come
wouldn't go
's not gonna come
it gets
shall not come
will never come
никогда не настанет
would never come
will never come
никогда не произойдет
will never happen
's never gonna happen
was never going to happen
would never happen
can never happen
will never take place
will ever happen

Примеры использования Will never come на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
They will never come again for me.
Они никогда не вернутся вновь.
Dad will stick you down some deep mine shaft, and you will never come out.
Папа засунет тебя поглубже в шахту, и ты оттуда не выберешься.
Let me calm him down, or he will never come.
Давай я его успокою, а то он не поедет.
His throat was there, And he will never come again!
Я держал его за горло, И теперь он больше не придет!
A better day that will never come.
Ради лучшего дня, который не наступает.
If your goal is to have me surrender to you, that day will never come.
Если твоя цель- подчинить меня себе, этот день не настанет.
the Forest Spirit will never come.
олени Бог не придет.
And I swear Hannah will never come between us again.
И я клянусь, что Ханна больше никогда не встанет между нами.
They Know that the world will never come to Utopia.
Но долгожданный мир так и не пришел в Вестерос.
We need to gradually root in these unusual categories otherwise the future will never come, it will be continually postponed.
Нам нужно потихоньку врастать в эти необычные категории, иначе будущее никогда не придет, оно будет все время откладываться.
Two consecutive pieces will never come in from the same quadrant, and runs of consecutive identical pieces on one row are longer,
Две последовательные части никогда не придут из того же квадранта, а последовательности одинаковых фигур одного ряда длиннее, статистически,
I hope it's also an absolute axiom that people ready to turn Artsakh into a bargaining chip will never come to power in Armenia.
Надеюсь, абсолютной аксиомой является и то, что к власти в Армении никогда не придут люди, готовые сделать Арцах предметом торга.
blame God will never come to God.
осуждают Бога, никогда не придут к Богу.
Should not translate this process into a long discussion, otherwise you will never come to a particular decision.
Не следует переводить этот процесс в длительную дискуссию, иначе вы никогда не придете к конкретному решению.
If this works, Claire will never come to the island, and they will always be together, just the way they're meant to be.
Если сработает, Клэр никогда не попадет на остров, и они всегда будут вместе.
However, politically, economically and socially it will never come to those numbers because the stated question was the ideal maximum population that is possible on this world.
Однако политически, экономически и социально это никогда не дойдет до тех цифр, потому что заявленный вопрос был про идеальное максимальное население, которое возможно в этом мире.
which is ongoing in this world and will never come to an end.
мы верим в действие Божие, которое в этом мире никогда не прекращалось и не прекратится..
If I… change the events that brought you here, you will never come here and ask me to change those events.
Если я изменю события, которые привели тебя сюда,… ты никогда не появишься здесь и не попросишь изменить их.
Yes, we don't pay attention to evil because we think it will never come to our house.
Да, мы не обращаем внимания на зло потому что думаем, что оно никогда не появится в нашем доме.
we could well say that the end of the world will never come, since the world will not be destroyed,
мы вполне можем утверждать, что конец мира никогда не придет, так как мир никогда не будет уничтожен,
Результатов: 53, Время: 0.0716

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский