WILL REQUIRE THE ESTABLISHMENT - перевод на Русском

[wil ri'kwaiər ðə i'stæbliʃmənt]
[wil ri'kwaiər ðə i'stæbliʃmənt]
потребует создания
will require the establishment
would require the establishment
will require the creation
would require the creation
will require the development
will require the setting up
потребуется создать
would require the establishment
will need to create
will require the establishment
need to be established
would need to establish
would require the creation
need to be created
be necessary to establish
need to set up
потребует установления
will require setting
will require the establishment
потребуется учредить
would require the establishment
will require the establishment
потребуется создание
will require the establishment
will require the creation
would require the establishment
need to be created
would require the creation
потребует учреждения
would require the establishment
will require the establishment

Примеры использования Will require the establishment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sector 1, which includes Mogadishu, owing to its size, will require the establishment of one Logistics Officer
В секторе 1, который включает в себя Могадишо изза его размеров, потребуется учредить одну должность сотрудника по материально-техническому обеспечению
The Section will require the establishment of two Telecommunications Officers and three Telecommunications Technicians in Mogadishu(all Field Service)
Для Секции потребуется учредить две должности сотрудников по вопросам телекоммуникаций и трех должностей техников
Above all, this will require the establishment of favourable conditions for combining motherhood with women's professional advancement,
Прежде всего это требует создания благоприятных условий для совмещения материнства и профессионального роста женщин,
a great event that will require the establishment of certain guidelines for future conduct
важной вехой, которая потребует разработки определенных директив для будущей деятельности,
Full implementation of the policy and the methodology will require the establishment of a dedicated centralized capacity for enterprise risk management and internal control within the Secretariat,
Полное осуществление настоящей стратегии и методики потребует создания в Секретариате специальной централизованной структуры по вопросам общеорганизационного управления рисками
including the new programmes and activities, will require the establishment of three programme officer posts at the P-3 level,
включая новые программы и виды деятельности, потребует создания трех должностей сотрудника по программе на уровне С3,
management of the design and construction phases will require the establishment of a dedicated project coordination unit within UNAMI,
управления этапами проектирования и строительства потребуется создать в рамках МООНСИ специальную группу по координации проекта
activities listed in paragraph 15, will require the establishment of a resource mobilization officer post(at the P-5 level,
мероприятия, перечисленные в пункте 15, потребуется создание должности сотрудника по мобилизации ресурсов( на уровне С5,
including the new programmes and activities, will require the establishment of two programme officer posts at the P-3 level,
включая новые программы и виды деятельности, потребует создания двух должностей сотрудника по программе на уровне С3,
This will require the establishment of controls and criteria,
Это потребует учреждения контрольных механизмов
the memorandum of understanding signed in August 1998, a technical cooperation project which will require the establishment of a field office to support all programmes and activities is expected to start in early 1999;
в начале 1999 года намечено приступить к осуществлению проекта технического сотрудничества, предусматривающего создание местного отделения для оказания поддержки всем программам и мероприятиям;
security in West Africa, the implementation of the mandate of UNOWA in 2015 will require the establishment of a research and analysis section to support good offices and mediation efforts
безопасности в Западной Африке осуществление мандата ЮНОВА в 2015 году потребует создания научно-исследовательской и аналитической секции для содействия усилиям по предоставлению добрых услуг
Recommends that additional concessional financing be made available for achieving the objectives contained in Agenda 21, which will require the establishment of priorities for action at the national level
Рекомендует для достижения целей, содержащихся в Повестке дня на XXI век, обеспечить выделение дополнительных финансовых ресурсов на льготных условиях, что потребует установления приоритетов применительно к деятельности на национальном уровне
Ensuring that the GII is really global will require the establishment of"GII nodes" in developing regions.
Для обеспечения подлинно глобального характера ГИИ потребуется создание" узлов ГИИ" в развивающихся регионах.
The above-mentioned strengthening and realignment will require the establishment of the following additional proposed positions.
В связи с вышеупомянутым укреплением Секции и перераспределением функций необходимо создать следующие дополнительные должности.
This will require the establishment of a dedicated capacity drawn from United Nations humanitarian actors to work with the Department of Peacekeeping Operations.
Это потребует формирования специализированного потенциала с использованием возможностей субъектов гуманитарной деятельности в рамках Организации Объединенных Наций для работы с Департаментом операций по поддержанию мира.
The Programme of Action will require the establishment of common ground, with full respect for the various religious
В связи с Программой действий потребуется разработать общую платформу при полном уважении различных религиозных
My delegation does not believe that we are yet at a stage where we can determine whether the CTBT will require the establishment of new intergovernmental decision-making bodies.
Моя делегация не считает, что мы уже достигли такого этапа, когда мы можем определить, потребует ли ДВЗИ создания новых межправительственных директивных органов.
Overall coherence will require the establishment of a joint-combined Mission strategic communication mechanism,
Для того чтобы обеспечить согласованность всей деятельности, в целом в Миссии потребуется создать объединенный совместный механизм в области стратегической коммуникации,
Ensuring comparability of efforts in a transparent manner among developed countries mitigation efforts will require the establishment of specific indicators in order to compare compliance with country commitments and define which national
Для обеспечения сопоставимости усилий транспарентным образом между усилиями развитых стран по предотвращению изменения климата потребуется выработать конкретные показатели для сопоставления соблюдения обязательств стран
Результатов: 420, Время: 0.0721

Will require the establishment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский