WILL RUN AWAY - перевод на Русском

[wil rʌn ə'wei]
[wil rʌn ə'wei]
убегу
run
will escape
shall escape
сбегу
will run away
will escape
am gonna run away
go
am gonna escape
убежит
escapes
run away
flee
fleeth
will get away
skedaddle
убежим
run away
run
escape

Примеры использования Will run away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will run away when I do this!
Так ты убежишь, пока я хожу!
The one who is a weak soul will run away from difficulties.
И тот, кто пока еще мелкая душа,- сбежит от трудностей.
Then we will run away.
Тогда мы сбежим.
Now we will run away where he can never find us, right?
Теперь мы скроемся там, где У- Чжин не сможет найти нас, да?
I will run away.
Я сбегу из дома.
But cockroaches will run away from the premises, like schoolchildren from a collective farm garden.
Зато тараканы будут убегать из помещения, как школьники из колхозного сада.
Your enemies will run away from you.
Ваши враги будут бежать от вас.
Some will scamper up to you with curiosity, and others will run away.
Некоторые из них будут носиться за вами с любопытством, а другие будут убегать от вас.
No, if I tell her she will run away.
Нет, если я ей скажу, она убежит.
sometimes it will run away from you.
то иногда она будет убегать от тебя.
Or at least she's pretending to be because she's scared i will run away and become a hairdresser.
Во всяком случае делает вид, что понимает, потому что боится, что я убегу и стану парикмахером.
If the player strikes at the killer bunny, it will run away for a brief moment,
Если игрок наносит по нему удар, он убежит на короткое время,
It will get rid of one of them but the other will run away to put your life safe.
Это позволит избавиться от одного из них, но другой убежит поставить свою жизнь в безопасности.
the customer will run away in terror, and you will not get the money, and thus lose.
клиент в ужасе сбежит, а вы не получите своих денег, а значит, проиграете.
because you will get scared and you will run away again.
боюсь что ты снова убежишь.
After moving into your home, they will run away for the holidays into the wood
После переезда в ваш дом они будут убегать на праздники в лес
then he will run away from the mice, help him,
потом он будет убегать от мышей, помоги ему,
All people of the earth will run away from it and eventually gather in one place,
Все люди земли будут убегать от него и в конце концов соберутся в одном месте,
In this game, you will run away from the soldiers, your job is to aim well,
В этой игре от вас будут убегать солдаты, ваше задание прицелиться хорошенько,
Kiev's junta will run away, people will become sober
Киевская хунта разбежится, народ протрезвеет и реалистически взглянет на тот паноптикум,
Результатов: 54, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский