WILL TAKE PART - перевод на Русском

[wil teik pɑːt]
[wil teik pɑːt]
примут участие
will take part
will participate
will be attended
would participate
will involve
would take part
shall participate
would attend
would involve
be involved
будут участвовать
will participate
would participate
will be involved
will involve
would be involved
will take part
will contribute
will attend
will engage
will be engaged
поучаствуют
will take part
will participate
примет участие
will participate
will take part
would participate
will attend
would take part
will be involved
would attend
is participating
will engage
would be involved
будет участвовать
will participate
would participate
will engage
will be involved
will contribute
would be involved
will take part
will attend
shall participate
would contribute
приму участие
will take part
will participate
принимают участие
participate
take part
are involved
is attended
engage
примут участвие

Примеры использования Will take part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Global Energy Prize will take part at KAZENERGY-2017.
Глобальная энергия» примет участие в KAZENERGY- 2017.
It is expected, that thousands of orthodox christians will take part in them.
Предполагается, что в них примут участие тысячи православных христиан.
Belomortrans» will take part in the exhibition«TransRussia 2016».
АО« Беломортранс» примет участие в выставке« ТрансРоссия 2016».
This year, 23 employees of PrivatBank will take part in the Riga Marathon.
В этом году в Рижском марафоне примут участие 23 сотрудника PrivatBank.
In turn, Russia will take part in the Italian exhibition"BIT" in Milan.
В свою очередь, Россия примет участие в итальянской выставке« BIT» в Милане.
One expects that representatives of 100 countries will take part in this exhibition.
Планируется, что в выставке примут участие представители 100 стран.
LLC"INGEOSERVICE" will take part in 14-th International exhibition"Nedra-2017.
ООО« ИНГЕОСЕРВИС» примет участие в 14- й Международной выставке« Недра- 2017.
Heads of International Financial Organizations Will Take Part in SPIEF.
Руководители международных финансовых организаций примут участие в ПМЭФ.
Russia will take part in two international tourist exhibitions.
Россия примет участие в двух международных туристических выставках.
including the project leader will take part in the developers meeting.
включая Лидера Проекта примут участие во встрече разработчиков.
IDGC ofCentre will take part inthe Second All-Russian Festival ofScience.
ОАО« МРСК Центра» примет участие вовтором Всероссийском фестивале науки.
Only 10 short films will take part in the festival.
Лишь 10 короткометражных фильмов примут участие в фестивале.
Omsk Carbon Canada will take part in the US conference.
Omsk Carbon Canada примет участие в конференции в США.
In 2017, 4,500 people will take part in the event.
В 2017 году в событии примет участие 4500 человек.
The game Naruto NG your character will take part in fight tournament.
В игре Naruto NG ваш персонаж примет участие в бойцовском турнире.
COLLAR Company will take part in the Forum again.
Компания COLLAR в очередной раз примет участие в Форуме.
We will take part in the baking of the national bread, lavash.
Мы примем участия в выпечке национального хлеба, лаваша.
Come on, will take part, and you, instead of just walking.
Давай, поучаствуй и ты, вместо того, чтобы просто гулять.
You will take part in making homemade vodka,
Вы поучаствуете в приготовлении домашней водки,
ICK Group will take part in the VIII international exhibition of the effective animal husbandry and….
ГК ICK Group примет участия в VIII- й международной выставке эффективного животноводства и птицеводства" AgroAnimalShow 2018.
Результатов: 702, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский