WISHED TO ADOPT THE DRAFT - перевод на Русском

[wiʃt tə ə'dɒpt ðə drɑːft]
[wiʃt tə ə'dɒpt ðə drɑːft]
желает утвердить проект
wished to adopt the draft
wished to approve the draft
готов принять проект
намерен принять проект
wished to adopt the draft
желают принять проект
wished to adopt the draft
желают утвердить проект
wished to adopt the draft
хотел бы утвердить проект
хотел бы принять проект
намерен утвердить проект

Примеры использования Wished to adopt the draft на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He took it that the Committee wished to adopt the draft contribution to the World Conference, as amended.
Он полагает, что Комитету было бы целесообразно принять данный проект документа для подготовительного процесса к Всемирной конференции с внесенными в него изменениями.
He took it that the participants wished to adopt the Draft Programme of Action as contained in document A/CONF.192/L.5/Rev.1, subject to editorial corrections.
Он будет считать, что участники согласны утвердить проект программы действий в том виде, в каком он содержится в документе A/ CONF. 192/ L. 5/ Rev. 1, с учетом редакционных поправок.
she would take it that the Committee wished to adopt the draft decision.
она будет считать, что Комитет намерен принять данный проект решения.
The Chairman said that he took it that the Committee wished to adopt the draft decision with the amendment proposed by the Cuban delegation.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он исходит из того, что Комитет желает принять проект резолюции с поправкой, предложенной делегацией Кубы.
he would take it that the Conference wished to adopt the draft amended Protocol on Prohibitions
Председатель будет считать, что Конференция желает принять проект Протокола II о запрещении
The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the draft report of the Working Group of the Whole contained in document CEDAW/C/2007/I/CRP.1,
Председатель говорит, что, как ей представляется, Комитет желает утвердить проект доклада Рабочей группы полного состава, который содержится в
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft decision on the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, Комитет желает принять проект решения по Союзной Республике Югославии( Сербия
He would take it that the Committee wished to adopt the draft report on the programme budget for the biennium 2006-2007,
Он исходит из того, что Комитет готов принять проект доклада о бюджете по программам на двухгодичный период 2006- 2007 годов,
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft concluding observations concerning the initial report of Zimbabwe, subject to amendments
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, если он правильно понял, Комитет желает утвердить проект заключительных замечаний по первоначальному докладу Зимбабве при условии внесения в него поправок,
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft declaration on the situation of Rwanda,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, Комитет желает принять проект заявления о положении в Руанде с поправками,
The PRESIDENT said that, if he heard no objection, he would take it that the Board wished to adopt the draft decision with the additions proposed by the delegations of the Islamic Republic of Iran and Lebanon.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ввиду отсут- ствия возражений он считает, что Совет намерен принять проект решения с добавлениями, предло- женными делегациями Исламской Республики Иран и Ливана.
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft concluding observations concerning the sixth
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, если он правильно понял, Комитет желает утвердить проект заключительных замечаний по шестому
The Chairperson took it that the Commission wished to adopt the draft judicial materials contained in documents A/CN.9/732
Председатель считает, что Комиссия желает принять проект судебных материалов, содер- жащихся в
The CHAIRMAN said he took it that the Committee wished to adopt the draft concluding observations concerning the tenth,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, если он правильно понял, Комитет желает утвердить проект заключительных замечаний по десятому,
The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt the draft provisional programme for the forthcoming International Conference as set out in working paper No. 4,
Председатель исходит из того, что Комитет хотел бы принять проект предварительной программы работы предстоящей Международной конференции, указанной в рабочем документе№ 4,
he would take it that the Board wished to adopt the draft report as a whole on the understanding that the Rapporteur would finalize it in consultation with the Friends of the Rapporteur as soon as possible after the closure of the session.
ввиду отсутст- вия возражений он считает, что Совет намерен утвердить проект доклада в целом при том понимании, что в ближайшее возможное время после окончания сессии Докладчик доработает его в консультации с друзьями Докладчика.
He took it that the Committee wished to adopt the draft proposal as a statement to send it to Ms. Robinson as a letter and to ask Mr.
Он полагает, что Комитет желает утвердить проект предложения в качестве заявления и направить его гже Робинсон в форме письма,
The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the draft report of the Working Group of the Whole, as amended, for inclusion in the Committee's draft report as its report on agenda items 5,
Председатель говорит, что, насколько она понимает, Комитет желает утвердить проект доклада Рабочей группы полного состава с внесенными в него поправками для включения в проект доклада Комитета в качестве его доклада по пунктам 5,
The PRESIDENT said he took it that the States parties wished to adopt the draft mandate for the Working Group on mines other than anti-personnel mines which he had read out,
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что, как он понимает, государства- участники желают принять проект мандата, который был бы дан Рабочей группе по минам, отличным от противопехотных,
The Chairperson said she took it that the Committee wished to adopt the draft report of the Working Group of the Whole contained in document CEDAW/C/2005/II/Add.9,
Председатель говорит, что, насколько она понимает, Комитет желает утвердить проект доклада Рабочей группы полного состава, содержащийся в документе
Результатов: 88, Время: 0.0897

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский