WISHES TO MAKE A STATEMENT - перевод на Русском

['wiʃiz tə meik ə 'steitmənt]
['wiʃiz tə meik ə 'steitmənt]
желает сделать заявление
wishes to make a statement
пожелал сделать заявление
wishes to make a statement
желает выступить с заявлением
wishes to make a statement
хотела бы сделать заявление
would like to make a statement
wishes to make a statement
хотел бы выступить
wishes to speak
would like to speak
would like to make
should like to speak
should like to make
wishes to make a statement
would like to address
wished to address
пожелал выступить с заявлением
wishes to make a statement
хотел бы сделать заявление
would like to make a statement
wishes to make a statement
should like to make a statement
should like to make an announcement

Примеры использования Wishes to make a statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I call on the representative of Burkina Faso, who wishes to make a statement in exercise of the right of reply.
Слово имеет представитель Буркина-Фасо, который желает сделать заявление в порядке осуществления своего права на ответ.
I now give the floor to the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the voting.
А теперь слово имеет представитель Грузии, который желает выступить с заявлением после проведения голосования.
I now call on the representative of Georgia, who wishes to make a statement following the adoption of resolution 63/307.
Слово предоставляется представителю Грузии, который хотел бы сделать заявление после принятия резолюции 63/ 307.
The President: I now call on the representative of the United States, who wishes to make a statement in explanation of position.
Председатель( говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Соединенных Штатов, который пожелал сделать заявление с разъяснением позиции.
I now call on the representative of Nigeria, who wishes to make a statement in exercise of the right of reply.
Сейчас я предоставляю слово представителю Нигерии, который хотел бы выступить в осуществление права на ответ.
I give the floor to the representative of the United States of America, who wishes to make a statement in explanation of position.
Я предоставляю слово представителю Соединенных Штатов Америки, который пожелал выступить с заявлением в порядке разъяснения позиции.
I now call on the representative of Burundi, who wishes to make a statement.
Сейчас я приглашаю представителя Бурунди, который желает сделать заявление.
The President: I give the floor to the representative of Finland, who wishes to make a statement in explanation of vote after the voting.
Председатель( говорит по-английски): Я предоставляю слово представителю Финляндии, который хотел бы сделать заявление с разъяснением мотивов голосования.
The President: I now give the floor to the representative of the Syrian Arab Republic who wishes to make a statement in explanation of vote.
Председатель( говорит по-английски): Слово предоставляется представителю Сирийской Арабской Республики, который хотел бы выступить с объяснением мотивов голосования.
The Chairman: I call upon the Secretary of the Committee, who wishes to make a statement.
Председатель( говорит по-английски): Я предоставляю слово Секретарю Комитета, который желает выступить с заявлением.
The President: I now call on the representative of Ecuador, who wishes to make a statement in explanation of position.
Председатель( говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово представителю Эквадора, который пожелал выступить с заявлением в порядке разъяснения позиции.
The Chairman also informed the Committee of the communications received from the Chief Minister of Gibraltar who wishes to make a statement on Gibraltar under item 37.
Председатель также информировал Комитет о сообщениях, полученных от главного министра Гибралтара, который хотел бы сделать заявление по Гибралтару по пункту 37 повестки дня.
I shall now give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to make a statement in explanation of position on the resolution just adopted.
Сейчас я предоставляю слово представителю Боливарианской Республики Венесуэла, пожелавшему сделать заявление с разъяснением своей позиции в отношении только что принятой резолюции.
I am informed that a delegation wishes to make a statement concerning the inclusion of this item.
Меня информировали о том, что одна из делегаций пожелала сделать заявление в отношении включения этого пункта в повестку дня.
I shall now call on a representative who wishes to make a statement in explanation of vote.
Сейчас я предоставляю слово делегации, пожелавшей сделать заявление с разъяснением мотивов голосования.
My delegation wishes to make a statement in explanation of position in connection with draft resolution A/52/L.48/Rev.1, which was just adopted by consensus.
Моя делегация хотела бы выступить с объяснением позиции по проекту резолюции A/ 52/ L. 48/ Rev. 1, который только что был принят консенсусом.
The President: I call on the representative of Yemen, who wishes to make a statement in explanation of position.
Председатель( говорит по-английски): Слово имеет представитель Йемена, пожелавший сделать заявление для разъяснения позиции.
I now give the floor to the representative of the United Kingdom, who wishes to make a statement in explanation of position following the adoption of the resolution.
Я предоставляю слово представителю Соединенного Королевства, пожелавшему сделать заявление с разъяснением позиции по только что принятой резолюции.
I recognize the distinguished Ambassador of Pakistan, who wishes to make a statement. You have the floor.
Я вижу уважаемого посла Пакистана, который хотел бы сделать выступление, и предоставляю ему слово.
The representative of Fiji wishes to make a statement at this time, and I now call on him.
Представитель Фиджи желает выступить в данный момент, и я предоставляю ему сейчас слово.
Результатов: 87, Время: 0.1434

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский