WITNESS STATEMENT - перевод на Русском

['witnəs 'steitmənt]
['witnəs 'steitmənt]
свидетельские показания
testimony
evidence
witness statements
eyewitness accounts
testimonial
witness accounts
to testify
заявление свидетеля
witness statement
показания свидетелей
witness statements
testimony of witnesses
testimonies
witness accounts
eyewitness accounts
the evidence of the witnesses
depositions by witnesses
eyewitness statements
свидетельское заявление
a witness statement
an affidavit
свидетельское показание
witness statement
testimony
evidence
свидетельских показаний
testimony
evidence
witness statements
testimonial
witness accounts
testifying
свидетельских показаниях
testimony
evidence
witness statements
показания свидетеля
witness statement
the testimony of a witness
свидетельского заявления
witness statement

Примеры использования Witness statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Christensen was confronted with the witness statement of Mr. Henriksen.
Гна Кристенсена ознакомили со свидетельскими показаниями г-на Хенриксена.
Taking your witness statement for the coroner's report?
Беру у вас свидетельские показания для судебного следователя?
Witness statement from a neighbour woken by"bellowing and cursing.
Показания соседки, разбуженной" криками и бранью.
Get a witness statement from the doctor.
Возьми показания у доктора.
Is that in your witness statement?
В ваших показаниях эти сведения есть?
It is helpful if a witness statement identifies all documentary evidence upon which it relies.
Полезно указать в заявлении свидетеля все документальные доказательства, на которые он опирается.
You would have taken a witness statement from that woman.
Вы должны были взять у этой женщины показания.
A witness statement is sometimes admissible in a requesting State only if it meets specific requirements.
Иногда свидетельские показания могут быть приняты в качестве доказательства в запрашивающем государстве только в том случае, если они получены при соблюдении конкретных требований.
To build an evidence score, a claimant may provide a witness statement describing the income lost
Для получения доказательственного балла заявитель может представить заявление свидетеля с описанием потерянного дохода
In the supplier's claim file, there was a witness statement provided by the claimant stating that he had been a customer of the supplier for the three years prior to the invasion.
Документация по претензии поставщика включала в себя представленные заявителем свидетельские показания, в которых указывается, что он был клиентом поставщика за три года до вторжения.
The claimant provided a witness statement from a friend, who confirmed that the claimant had a stamp collection
Заявитель представил свидетельские показания своего друга, который подтвердил, что заявитель имел коллекцию марок
A witness statement is a document that may serve as evidence from that witness
Заявление свидетеля- это документ, который может служить в качестве доказательства,
but submitted a witness statement confirming the existence of lost negatives and photographs.
но представил показания свидетелей, подтвердивших существование таких негативов и фотографий.
The claimant also provided the witness statement of his brother, a self-described collector of"Orientalist" paintings,
Заявитель представил также свидетельские показания своего брата, который указал, что он является коллекционером" восточных" картин,
on 14 March 2005, he heard people mentioning his name in a critical manner witness statement.
во время демонстрации в Бейруте 14 марта 2005 года он слышал критику в свой адрес заявление свидетеля.
As additional evidence, the claimant submitted a copy of its internal ledger and a witness statement in support of the claim.
В качестве дополнительного доказательства в обоснование претензии заявитель представил копию своей внутрифирменной бухгалтерской книги и одно свидетельское заявление.
In addition, the claimant submitted a witness statement to establish that the looting of the claimant's home was perpetrated by Iraqi forces.
Кроме того, заявитель представил свидетельские показания для доказательства того, что дом заявителя был разграблен иракскими вооруженными силами.
General Ali Al-Hajj could not interfere in the investigation witness statement.
генерал Али аль- Хадж не мог вмешиваться в ход расследования заявление свидетеля.
telephoned him whenever clarifications were needed witness statement.
звонил ему по телефону, когда были необходимы разъяснения свидетельское показание.
We found a witness statement made by Sandrine against her husband at the police station at La Courneuve made a fortnight ago because the father wouldn't bring her son back.
Мы нашли свидетельские показания Сандрин против мужа в полицейском участке в Ла- Курнев двухнедельной давности, причина- отец не вернул обратно своего сына.
Результатов: 119, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский