WORK BEGUN - перевод на Русском

[w3ːk bi'gʌn]
[w3ːk bi'gʌn]
работу начатую
деятельности начатой
работы начатой
работа начатая

Примеры использования Work begun на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In cooperation with the Appeal of Conscience Foundation, establish an ongoing interreligious"Conscience Contact Group" to continue the work begun by this Conference and to help advance the principle of"live and let live.
В сотрудничестве с Фондом" Зов совести" учредите постоянно действующую межконфессиональную" Контактную группу совести" для продолжения работы, начатой на этой Конференции, и оказания содействия делу утверждения принципа" живи сам и давай жить другому.
we need to continue the work begun with the Millennium Development Goals
нам нужно продолжать работу, начатую благодаря целям в области развития,
In 1992, in order to continue and strengthen the work begun in 1991 by the Coordinating Council for Public Policies on Women,
В 1992 году для продолжения и укрепления работы, начатой в 1991 году Советом по координации государственной политики по вопросам женщин,
arms control issues on a narrow year-by-year schedule where there is no guarantee that work begun in one year will continue in the next.
быть стиснутой переходящим из года в год узким графиком, безо всякой гарантии того, что работа, начатая в одном году, будет продолжена в следующем.
The Group of Experts continued the work begun in 2003 on the basis of a draft prepared by the secretariat
В этой области Группа экспертов продолжила работу, начатую в 2003 году, на основе проекта, подготовленного секретариатом,
Noting the establishment of the Global Partnership for Financial Inclusion in 2010 as a mechanism for institutionalizing and continuing the work begun by the Financial Inclusion Experts Group in 2010.
Отмечая создание в 2010 году Глобального партнерства по расширению доступа к финансовым услугам в качестве механизма для формализации и продолжения работы, начатой в 2010 году Группой экспертов по расширению доступа к финансовым услугам.
The current project continues the research work begun in 2002 on flea-markets in St. Petersburg and then continued in 2006
Данный проект продолжает исследовательскую работу, начатую в 2002 году исследованием блошиного рынка в СПб,
Taking note of the establishment of the Global Partnership for Financial Inclusion in 2010 as a mechanism for institutionalizing and continuing the work begun by the Financial Inclusion Experts Group in 2010.
Принимая к сведению создание в 2010 году Глобального партнерства по расширению доступа к финансовым услугам в качестве механизма для формализации и продолжения работы, начатой в 2010 году Группой экспертов по расширению доступа к финансовым услугам.
I wish from my heart that you may worthily continue the work begun by Brother Roger,
Я желаю вам от всего сердца достойно продолжать работу, начатую Братом Роже,
welcomes the fact that the work begun by the Panel in 2002 can be pursued
выражает удовлетворение по поводу того, что работу, начатую группой в 2002 году, удалось продолжить
said that she was gratified that the Working Group had continued the work begun by the previous Rapporteur
выражает удовлетворение в связи с тем, что Рабочая группа продолжает работу, начатую предыдущим докладчиком,
A special report issued by the PA Ministry of Agriculture stated that plans had been announced and work begun on two sites for four Israeli industrial zones to be built on Palestinian land
В специальном докладе, опубликованном министерством сельского хозяйства ПО, отмечается, что объявлены соответствующие планы и уже начаты работы на двух объектах для четырех промышленных зон Израиля, которые будут созданы на палестинской земле
building on the work begun, inter alia, under the Marrakech Process,
строиться на работе, которая была начата, в том числе в рамках Марракешского процесса,
various working groups and the Bureau my country's best wishes for achieving the best results possible in the work begun today by the special session.
членам Бюро наилучшие пожелания моей страны в отношении достижения максимально возможных результатов в работе начавшейся сегодня специальной сессии.
I feel that this thirtieth year of the Treaty which has begun so hopefully should not come to an end without a concerted effort by the international community to finish the work begun three decades ago by United States President Kennedy,
Я считаю, что нынешний, тридцатый год действия Договора, который начался столь обнадеживающе, должен увенчаться согласованными усилиями международного сообщества по завершению работы, которая была начата три десятилетия назад президентом Соединенных Штатов Америки Кеннеди,
In its operative part the Assembly would welcome the work begun by the Ad Hoc Group
В постановляющей части Ассамблея отмечает работу, начатую Специальной группой,
Building on the work begun by and the experiences learned from the Task Force
На базе деятельности, начатой Целевой группой и ее предшественниками,
The group suggested that it would be useful for that meeting to continue the work begun during the seventh session of the Commission on Crime Prevention
По мнению группы, было бы целесообразно продолжить на этом совещании работу, начатую на седьмой сессии Комиссии по предупреждению преступности
Work begun in this area during 1995 indicates that support to country offices in the form of clear programme guidelines,
Работа, начатая в этой области в 1995 году, свидетельствует о том, что поддержка страновым отделениям в форме четких программных директив,
said that the 1995 session of the International Law Commission had been particularly noteworthy for the work begun on two important new topics,"The law
говорит, что сессия Комиссии международного права 1995 года имела особое значение, поскольку на ней началась работа над двумя важными новыми темами" Право
Результатов: 53, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский