WORKED TIRELESSLY - перевод на Русском

[w3ːkt 'taiələsli]
[w3ːkt 'taiələsli]
неустанно работал
worked tirelessly
has worked ceaselessly
неустанно трудился
worked tirelessly
has worked unceasingly
прилагал неустанные усилия
worked tirelessly
has made continuous efforts
работали не покладая рук
worked tirelessly
неутомимо работали
неустанно трудились
worked tirelessly
неустанно работали
have worked tirelessly
неустанно работала
worked tirelessly
неустанно трудилась
worked tirelessly
трудившегося не покладая рук ради
неустанно стремится

Примеры использования Worked tirelessly на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The two co-facilitators-- Ambassador Staur of Denmark and Ambassador Badji of Senegal-- worked tirelessly over the past few months to reach agreement on the summit outcome document.
Два сокоординатора-- посол Дании Стаур и посол Сенегала Баджи-- неустанно работали на протяжении последних месяцев, с тем чтобы достичь соглашения по итоговому документу саммита.
She worked tirelessly together with the farmers of the region to help them rebuild their livelihoods,
Вместе с крестьянами этой области она неустанно работала, помогая им улучшить их экономическое положение,
The designer claims hundreds of people around the world worked tirelessly on Samsung's iconography, adding that she herself was
Дизайнер утверждает, что сотни людей по всему миру неустанно работали, создавая иконки для продуктов компании Samsung,
I would also like to congratulate the Jamaican Ambassador, Miss Durrant, who worked tirelessly throughout the negotiation process in her capacity as Chairperson of the Preparatory Committee.
Я хотел бы также выразить признательность послу Ямайки гже Даррант, которая неустанно трудилась на протяжении всего процесса переговоров в качестве Председателя Подготовительного комитета.
creation of a single administrative body, worked tirelessly in the name of the Church.
созданию единого руководящего органа, неустанно трудилась во имя Церкви.
an objective for which the High Commissioner for Human Rights, Mrs. Mary Robinson worked tirelessly.
всех нас-- это цель, для достижения которой неустанно трудилась Верховный комиссар по правам человека гжа Мэри Робинсон.
Terrorism was a major challenge for his Government, which worked tirelessly to protect women,
Вместе с тем терроризм остается серьезной проблемой для правительства, которое неустанно работает, чтобы защитить женщин,
The German chairmanship worked tirelessly and produced high-quality draft decisions that would have advanced our work
Немецкое председательство неустанно работало и подготовило высококачественные проекты решений, которые могли бы продвинуть нашу работу
The international community worked tirelessly for more than 40 years to ban all nuclear tests.
Международное сообщество на протяжении более 40 лет прилагает неустанные усилия для запрещения всех испытаний ядерного оружия.
the African Union worked tirelessly with troop- and police-contributing countries to have new UNAMID units deployed before the transfer of authority.
Африканский союз неустанно работают со странами, предоставляющими войска и полицию, с тем чтобы обеспечить развертывание новых подразделений ЮНАМИД до перехода полномочий.
German doctors and their African orderlies worked tirelessly and“with a fine disregard for their patients' uniforms.”.
Германские врачи и африканцы- санитары работали неутомимо, оказывая людям медицинскую помощь« вне зависимости от цвета их униформы».
Thomas Coleman himself suffered from Tinnitus for over a decade and worked tirelessly to find ways to relieve the symptoms without medication or surgery.
Сам Томас Коулман страдал от тиннитуса уже более десяти лет и работал не покладая рук, чтобы найти способы, чтобы уменьшить симптомы без лекарств или хирургического вмешательства.
especially the support groups, through the anti-apartheid movement, worked tirelessly for a South Africa free of apartheid.
в рамках движения борьбы против апартеида, неустанно трудилось во имя освобождения Южной Африки от апартеида.
civil society, and worked tirelessly.
гражданское общество и работая не покладая рук.
I would like to thank the members of our memorial committee here with us today, who worked tirelessly to make this monument possible.
Мне хотелось бы поблагодарить членов нашего мемориального комитета, что сегодня здесь с нами. которые работали неустанно, чтобы появление этого монумента стало возможным.
our team of photographers worked tirelessly.
наша команда фотографов работала, не покладая рук.
had complied with its provisions and worked tirelessly to urge the international community to destroy chemical
соблюдала его положения и неустанно призывала международное сообщество ликвидировать химическое
We worked tirelessly to make the device reliable,
Мы интенсивно работали над тем, чтобы сделать устройство надежным,
He worked tirelessly for reconciliation between ethnic groups
Он неутомимо трудится, чтобы примирить различные этнические группы,
Chapter I 10. The United Nations worked tirelessly around the globe throughout the year to prevent
На протяжении всего года Организация Объединенных Наций без устали трудилась во всех уголках мира для того,
Результатов: 100, Время: 0.0711

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский