WORKED TIRELESSLY in Arabic translation

[w3ːkt 'taiələsli]
[w3ːkt 'taiələsli]
عملت بلا كلل
بلا كلل
عملوا بلا كلل
يعمل بلا كلل
عمل بلا كلل
دؤوبا

Examples of using Worked tirelessly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mexico has worked tirelessly to combat the traffic in arms.
لقد عملت المكسيك بلا كلل لمكافحة الاتجار بالأسلحة
While skilled carpenters worked tirelessly to repair the battered homestead.
بينما النجارين المحنكين عملوا بلا كلل ليصلحوا الجدار المكسور
He worked tirelessly for a treaty on nuclear disarmament and non-proliferation.
وقد عمل السيد آيكن جاهداً على وضع معاهدة بشأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار
Our congratulations go to those who have worked tirelessly to facilitate this process.
نتوجه بالتهاني ﻷولئك الذي عملوا دون كلل لتيسير هذه العملية
For 15 years, I have worked tirelessly to bring this plan to fruition.
لمدة 15 عاماً، عملتُ بلا كلل لأجعل هذه الخطة تؤتي ثمارها
She has worked tirelessly to secure the release of children in rebel captivity.
فهي تعمل بﻻ كلل من أجل كفالة اﻹفراج عن اﻷطفال الواقعين في اﻷسر لدى الثوار
The Tribunal also worked tirelessly to ensure a smooth transition to the Residual Mechanism.
وعملت المحكمة أيضا دون كلل لكفالة سلاسة الانتقال للعمل بآلية تصريف الأعمال المتبقية
He always worked tirelessly to alleviate human suffering and to bring people together.
وقد عمل بﻻ كلل على تخفيف المعاناة اﻹنسانية والتقريب بين البشر
I worked tirelessly day and night until my machines of doom were completed.
عملت بلا كلل، ليلاَ و نهاراَ حتي انتهيت من صنع آلات الدمار
Joel and the art teams worked tirelessly to ensure believability across the board.
عمل جول وفرق العمل الفني بلا كلل للحرص على أن يكون كل شيء واقعيًا
I worked tirelessly for years to put him into office. I sacrificed everything.
عملت بلا كلل لسنوات لجعله رئيساً ولقد ضحيت بكل شيء
My country has worked tirelessly to promote peace, security and development on our continent.
وقد عمل بلدي دون كلل لتعزيز السلام والأمن والتنمية في قارتنا
CAN has worked tirelessly to raise the profile of capacity-building at international negotiating sessions.
وتعمل الشبكة الدولية للعمل المناخي دون كلل لرفع أهمية بناء القدرات في جلسات التفاوض الدولية
He worked tirelessly for national reconciliation and for the promotion of regional stability and development.
وعمل دون كلل من أجــل المصالحــة الوطنية وتعزيز اﻻستقرار والتنمية اﻹقليميين
Nicky Hilton worked tirelessly with Valentino designers while the opulent brand created her wedding.
فستان زفاف نيكي هيلتون عملت نيكي هيلتون بلا كلل مع مصممي الماركة الرائعة فالينتينو خلال تصميمهم لفستان زفافها و الذي وصفته بأنه‘ مذهل
The past 29 days, this town has worked tirelessly on moderation and mindful consumption.
في 29 يومِِ الماضية البلدة عملت بلا كلل على الأعتدال وتقليل الأستهلاك
He came back to Edina and worked tirelessly on his machine until he perfected it.
عاد لـ(إيداينا) وعمل على آلته بدون كلل أو ملل حتى أنهاها
And I worked tirelessly to reunite us! And now we can be a family again.
وقد عملت بلا كلل لإعادة شملنا والآن يمكن أنْ نكون عائلة مِنْ جديد
Together with a number of other States, Australia worked tirelessly to produce the Copenhagen Accord.
وإلى جانب عدد من الدول الأخرى، عملت أستراليا بلا كلل من أجل التوصل إلى اتفاق كوبنهاغن
The Afghan people worked tirelessly, not on the sidelines but as leaders of our institutions.
لقد عمل أبناء الشعب الأفغاني بدأب ليس بصفتهم هامشيون، وإنما بصفتهم قادة لمؤسساتنا
Results: 896, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic