WORSENING SITUATION - перевод на Русском

['w3ːsəniŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
['w3ːsəniŋ ˌsitʃʊ'eiʃn]
ухудшение положения
deterioration of the situation
deteriorating situation
the deterioration
worsening situation
decline of the situation
aggravation of the situation
worsening conditions
ухудшение ситуации
deterioration of the situation
deteriorating situation
deterioration
worsening situation
aggravation of the situation
the aggravated situation
escalation of the situation
ухудшающейся ситуации
deteriorating situation
worsening situation
ухудшающегося положения
deteriorating situation
worsening situation
declining situation
ухудшением ситуации
deteriorating situation
deterioration of the situation
worsening situation
ухудшением положения
deterioration of the situation
deteriorating situation
worsening situation
ухудшения положения
deterioration
deteriorating situation
deterioration of the situation
worsening situation
escalation of the situation
ухудшения ситуации
deteriorating situation
deterioration of the situation
worsening of the situation
situation worse
aggravation of the situation
downturn of the situation
ухудшающееся положение
deteriorating situation
worsening situation
обострение ситуации
worsening of the situation
aggravation of the situation
deterioration of the situation
exacerbation of the situation
escalation of the situation
deteriorating situation

Примеры использования Worsening situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The price of Light Sweet crude oil slightly strengthened on Friday in connection with the worsening situation in Iraq, where government forces continue to fight militants of ISIS.
Цена нефти Light Sweet незначительно укрепилась в пятницу в связи с ухудшением ситуации в Ираке, где правительственные войска продолжают бороться с боевиками ИГИЛ.
Growth of quotations is possible in the near future on an expected worsening situation in Ukraine because of presidential elections which will be held on May 25.
Рост котировок возможен в ближайшее время на фоне ожидаемого ухудшения ситуации в Украине в связи с президентскими выборами, которые пройдут 25 мая.
The worsening situation in the Golan, in particular the repeated
Изза ухудшения положения на Голанах, и в частности постоянных
Deeply concerned about the slow progress in the improvement of the situation of women in developing countries and the worsening situation of women in some areas, particularly in the least developed countries.
Будучи глубоко обеспокоена медленным прогрессом в деле улучшения положения женщин в развивающихся странах и ухудшением положения женщин в некоторых районах, особенно в наименее развитых странах.
It is worth noting that investors fear the worsening situation in the east of Ukraine,
Стоит отметить, что инвесторы опасаются ухудшения ситуации на востоке Украины,
Her delegation was concerned about the worsening situation in the field, as indicated by the Secretary-General's report.
Делегация Грузии проявляет озабоченность по поводу ухудшения положения в данной области, о чем свидетельствует доклад Генерального секретаря.
Despite the grave and worsening situation in Syria, the people of Syria have yet to see justice rendered.
Несмотря на тяжелое и постоянно ухудшающееся положение в Сирии, сирийский народ все еще не может добиться справедливости.
At the same time, Yemen was concerned at the worsening situation in Palestine, which had led to an increase in the number of refugees.
Вместе с тем Йемен выражает обеспокоенность по поводу ухудшения положения в Палестине, что привело к появлению новых беженцев.
This posed a serious risk to the ability of UNHCR to respond to major displacements, such as the worsening situation in Somalia.
Это создало серьезный риск для способности Управления Верховного комиссара реагировать на случаи широкомасштабного перемещения населения, например в результате ухудшения ситуации в Сомали.
The Republic of Croatia shares the concern of the international community on the rapidly worsening situation in Kosovo and the impending threat to international peace and security.
Республика Хорватия разделяет обеспокоенность международного сообщества быстро ухудшающейся ситуацией в Косово и нависшей над международным миром и безопасностью угрозой.
Everyone knows that this worsening situation is a direct result of continued Israeli occupation of Palestinian territories in the West Bank, Gaza and East Jerusalem.
Всем известно, что непосредственной причиной такому ухудшению ситуации является продолжающаяся оккупация Израилем палестинских территорий Западного берега, Газы и Восточного Иерусалима.
The worsening situation in Darfur and the continuing tension between Chad
Ухудшающаяся ситуация в Дарфуре и сохранение напряженности в отношениях между Чадом
Members of the Council were increasingly concerned at the unprecedented levels of violence and the steadily worsening situation in the Middle East.
Члены Совета Безопасности испытывают все большую обеспокоенность в связи с беспрецедентным уровнем насилия и постоянно ухудшающимся положением на Ближнем Востоке.
epidemiological data on antibiotic resistance show an unfavourable and worsening situation in Hungary.
антибиотикам в Венгрии отражают неблагоприятную, постоянно ухудшающуюся ситуацию.
The members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General for Political Affairs on the worsening situation in Kosovo.
Члены Совета были проинформированы заместителем Генерального секретаря по политическим вопросам об ухудшении положения в Косово.
and discussed the worsening situation in Côte d'Ivoire.
которые обсудили ухудшающуюся ситуацию в Котд' Ивуаре.
In September 2013, the Spanish Telefónica decided to sell its Czech operator, also due to the worsening situation on the Czech market.
В сентябре 2013 года испанская Telefónica из-за обостряющейся ситуации на рынке Чешской Республики решила продать своего местного оператора.
generally worsening situation: abuse is increasing,
но в целом оно ухудшается: масштабы злоупотребления кокаином возрастают,
that we discussed yesterday, contrast with the worsening situation in the Middle East.
которую мы обсуждали вчера,-- резко отличаются от ухудшающейся ситуации на Ближнем Востоке.
continues to monitor the worsening situation on IIari.
продолжает наблюдать за ухудшающейся обстановкой на Илари.
Результатов: 112, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский