also applyalso be applicablealso be usedalso be implementedalso be imposedalso be invoked
также будут применяться
would also apply
будут применяться также
распространяться также
Примеры использования
Would also apply
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The offences supplement general offences that would also apply to criminal acts carried out by terrorists.
Указанные преступления дополняют преступления общего порядка, которые также применяются к преступным деяниям, совершаемым террористами.
judges of ICTY would also apply to the emoluments of ad litem judges serving at The Hague;
судей МТБЮ, также применяются в отношении вознаграждения судей ad litem, исполняющих функции в Гааге;
Article 27 would also apply to validate a subordination agreement between a depository institution
Статья 27 также будет применяться для подтверждения действительности соглашения о субординации между депозитным учреждением
Such an extension would also apply to the earmarkings for individual programme lines,
Такое продление будет распространяться также на ассигнования по линии индивидуальных программ
It would also apply to vocational training,
Оно также будет применяться к профессиональной подготовке,
all persons fulfilling the relevant legal requirements would be granted permanent residence status, which would also apply retroactively.
по упорядочиванию всем лицам, отвечающим соответствующим юридическим требованиям, будет предоставлен статус постоянных жителей, который также будет применяться ретроактивно.
On depositing its Instrument of Accession, New Zealand indicated that the Convention would also apply to the Cook Islands.
При сдаче документа о своем присоединении на хранение Новая Зеландия указала на то, что Конвенция будет применяться также к Островам Кука.
The offences supplement existing general offences that would also apply to criminal acts carried out by terrorists.
Эти составы преступлений дополняют существующие общие составы преступлений, которые также применялись бы к уголовным деяниям, совершенным террористами.
Since this guarantee is formulated in general terms, it would also apply within the context of an expulsion procedure.
Поскольку эта гарантия сформулирована в общих выражениях, она применяется также в контексте процедуры высылки.
of recommendation 15 included the possibility of imminent insolvency, it would also apply in the corporate group context.
рекомендации 15 предусматривает возможность неизбежной несостоятельности, он будет применяться также и в контексте корпоративной группы.
Thirdly, the principle that lex specialis prevails over lex generalis would also apply to such general principles.
Втретьих, принцип, согласно которому lex specialis имеет преимущественную силу перед lex generalis, также применялся бы к таким общим принципам.
They would also apply to all outstanding contributions,
Они будут взиматься также со всей суммы просроченных взносов,
This would also apply to page 11,
Это будет также относиться к стр. 11, пункты 6,
This would also apply to all United Nations staff in the north for travel between the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah.
Это будет относиться также ко всем сотрудникам Организации Объединенных Наций на севере в случае поездок между тремя мухафазами- Дахуком, Эрбилем и Сулейманией.
The advantages and disadvantages of the different considerations with respect to authorization that would also apply in the group context are discussed in part two,
Преимущества и недостатки различных соображений в отношении разрешения, которые также применены в контексте группы, рассматриваются в пунктах 105
The CHAIRMAN said that the problem raised by Mr. Sherifis would also apply to paragraph 18.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что проблема, затронутая г-ном Шерифисом, относится также и к пункту 18.
Many of the same issues raised in the previous discussion on rule-of-law would also apply to any possible rationalization of roles in public sector management.
Многие из тех же вопросов, которые были подняты в ходе предыдущего обсуждения проблемы верховенства права, также были бы применимы к любой возможной рационализации функций в сфере управления государственным сектором.
The four different criteria clarifying the scope of the draft articles on prevention would also apply in the present context.
Четыре различных критерия, уточняющих сферу охвата проектов статей о предотвращении, также были бы применимы в данном контексте.
That would not only be unworkable, but would also apply a standard for indigenous peoples that does not apply to others in the population.
Это было бы не только невыполнимо, но тем самым к коренным народам также применялась бы норма, неприменимая к другим группам населения.
the grace period would also apply to inventory, and the recommendation would apply to cases where the acquisition of either equipment
то льготный период будет также применяться в отношении инвентарных запасов, а рекомендация будет применяться в случаях,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文