WOULD BE AMENDED - перевод на Русском

[wʊd biː ə'mendid]
[wʊd biː ə'mendid]
будут внесены поправки
will be amended
would be amended
has been amended
amended
amendments were made
будет изменен
will be changed
would be amended
will be modified
would be changed
would be modified
would change
be reconfigured
will be adjusted
will be amended
will be redesigned
будут внесены изменения
would be amended
will be changed
will be modified
would be modified
would be changed
would be revised
will be revised
будут вноситься поправки
would be amended
will be amended
будут исправлены
will be corrected
will be fixed
would be corrected
have been fixed
would be rectified
would be amended
будет изменяться
will change
will vary
is changed
would change
would be amended
will evolve
будут изменены
will be changed
would be changed
will be amended
be modified
will be altered
change
would be adapted
будет внесена поправка
would be amended
will be amended
an amendment will be made to
будет изменено
will be changed
is changed
will be amended
would be amended
was modified
will be reconfigured
would change
be corrected
будет изменена
will be changed
will be modified
would be changed
would be modified
will be amended
would be amended
will be reconfigured
would change
is altered

Примеры использования Would be amended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All discriminatory provisions would be amended and the provisions of all international
Все дискриминационные положения будут исправлены, а положения всех международных
DPKO indicated that board of inquiry procedures would be amended within the framework of the overall revision of the draft field administration manual.
ДОПМ указал, что в процедуры работы комиссий по расследованиям будут внесены поправки в рамках общего пересмотра проекта руководства по вопросам административного управления на местах.
Ms. Nicholas(Secretariat) said that the text would be amended to read"one purpose of tender security.
Г-жа Николас( Секретариат) говорит, что текст будет изменен следующим образом:" одну из целей тендерного обеспечения.
The perspective would indicate broad priority areas for the work of the Organization; it would be amended only if pressing needs of an unforeseeable nature arose during the period covered;
В этой перспективе будут указаны общие приоритетные области деятельности Организации; она будет изменяться лишь в случае насущной необходимости в связи с непредвиденными событиями в течение охватываемого периода;
of pacta sunt servanda, and legislation would be amended wherever necessary, but no specific procedure existed for the implementation of views adopted by the Committee.
во всех необходимых случаях в законодательство будут вноситься поправки, однако какой-либо специальной процедуры для реализации замечаний Комитета не имеется.
He noted that the reference by the Republic of Korea to its contribution included in the resource mobilization table would be amended to include the latest contribution.
Он отметил, что в ссылку Республики Корея на ее вклад, включенную в таблицу о мобилизации ресурсов, будут внесены изменения в целях отражения в ней последнего взноса.
The first operative paragraph would be amended to read:"Draws the attention… to the devastating effects… political and social level, and in relation to… xenophobia, intolerance, and even of terrorism,
Первый пункт постановляющей части будет изменен следующим образом:" Draws the attention… to the devastating effects… political and social level,
This year, the Population Act would be amended to reflect clearly the rights of the poor
В текущем году в Закон о народонаселении будут внесены поправки для четкого отражения прав бедных
forthcoming session of Parliament, the Military Code would be amended to remove the reference to the death penalty altogether.
в ходе предстоящей сессии парламента в Военный кодекс будут внесены изменения в целях полной отмены положений о смертной казни.
Contradictory provisions in existing laws would be amended so as to ensure that people with special needs will be treated as equal citizens enjoying all their rights.
Противоречивые положения в действующих законах будут изменены таким образом, чтобы обеспечить обращение с людьми, имеющими особые потребности, как с равными гражданами, пользующимися всеми правами.
The last operative paragraph would be amended to read:"Calls upon the Security Council… to find a peaceful solution to the current crisis in compliance with the international legal order binding upon all.
Последний пункт постановляющей части будет изменен следующим образом:" Calls upon the Security Council… to find a peaceful solution to the current crisis in compliance with the international legal order binding upon all.
the organization acts would be amended accordingly.
и, соответственно, будут внесены поправки в органические законы.
Morocco confirmed that the existing law would be amended, in particular cancelling any punishment through imprisonment.
Марокко подтвердило, что в существующее законодательство будут внесены изменения, отменяющие, в частности, наказание в виде лишения свободы.
he hoped that the conclusions would be amended as necessary in order to take into account the views of States.
что эти выводы будут изменены настолько, насколько это потребуется, чтобы учесть точки зрения, высказанные государствами.
Hopefully, the provision in question would be amended and would bring the Constitution into line not only with the Convention, but also with other international human rights instruments.
Остается надеяться, что данное положение будет изменено и Конституция будет приведена в соответствие не только с Конвенцией, но и с другими международными договорами по правам человека.
In addition, the Constitutional Act on Education would be amended to ensure nondiscrimination between the sexes in education.
Конституционный акт об образовании также будет изменен, с тем чтобы обеспечить отсутствие гендерной дискриминации в сфере образования.
Ms. Sveaass said that she hoped that the Mental Health Act would be amended shortly.
Г-жа Свеосс выражает надежду на то, что в скором времени в Закон об охране психического здоровья будут внесены поправки.
The criminal law would be amended with a view to removing the statute of limitations for the crime of torture.
Уголовное законодательство будет изменено с целью отмены срока давности в отношении преступления пытки.
Moreover, chapters B1010, 1020, 1040, 1050 and 1090 would be amended and updated to include information reflecting the situation in the EU accession
Кроме того, главы B1010, 1020, 1040, 1050 и 1090 будут изменены и актуализированы путем включения в них информации, отражающей положение в присоединяющихся к ЕС странах
Ms. EVATT said that the last sentence of paragraph 33 B would be amended along those lines.
Г-жа ЭВАТ говорит, что последняя фраза, содержащаяся в пункте 33 B, будет изменена с учетом этого предложения.
Результатов: 175, Время: 0.0893

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский