WOULD BE DONE - перевод на Русском

[wʊd biː dʌn]
[wʊd biː dʌn]
будет сделано
will be done
is done
will be made
would be made
you got it
would do so
will get done
will be accomplished
will be delivered
is to be made
будет осуществляться
will be implemented
will be
would be
will take place
to be undertaken
to be carried out
shall be
would take place
is to be implemented
will occur
будет производиться
will be
would be
will take place
be made
shall be
will occur
would take place
is done
to be produced
would occur
будет делаться
will be done
will be placed
will be made
would be
would make
will focus
закончили
finished
are done
completed
graduated
ended
done here
have done
делать
do
make
do we do
будет выполнено
will be done
would be implemented
be executed
will be fulfilled
be done
is complete
will be carried out
is met
will be honoured
will be performed
будет проделана
will be done
to be undertaken
would be done
was achieved
будут приложены
are made
would be attached
will be annexed
would be done
will be appended
will be done
to be attached
would be appended
восторжествует
will prevail
will triumph
will be served
would prevail
will be done
would be done

Примеры использования Would be done на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This would be done by assigning weights to each indicator.
Это можно сделать посредством присвоения весов каждому показателю.
I couLd give her a piggyback ride to the car and she would be done.
Я мог прокатить ее на спине до машины, и она была бы готова.
Nah, he would be done.
Нет, с ним было бы все кончено.
You told me they would be done yesterday.
Ты мне сказала, что они были готовы вчера.
You promised me it would be done.
Ты обещала, что все будет готово.
It's like two seconds, and I would be done.
Всего две секунды- и я готов.
If we knew the“way,” the thing would be done!
Если бы мы знали" способ", то все уже было бы сделано!
The Chairman assured her that that would be done.
Председатель заверяет ее в том, что это будет сделано.
Britta, you promised that this private party would be done by 8:00.
Бритта, ты обещала, что эта частная вечеринка закончится к 8 часам.
However, should such a move become necessary, it would be done in consultation with United Nations Headquarters.
Однако, если такой переезд станет необходимым, это будет сделано в консультации с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций.
All of that would be done in the spirit of centralization at the policy level
Все это будет осуществляться в духе централизации на директивном уровне
Both confirmed that this would be done and that they would remain available to provide more information.
Оба участника подтвердили, что это будет сделано и что они готовы предоставить дополнительную информацию.
She wondered how that would be done, particularly after the Joint Liaison Group ceased to function on 1 January 2000.
Она интересуется, каким образом это будет осуществляться, особенно после того, как Совместная контактная группа прекратит свою деятельность 1 января 2000 года.
He hoped that everything necessary would be done to ensure that those committees could meet as scheduled.
Он надеется, что будет сделано все необходимое для того, чтобы эти два органа провели предусмотренные совещания.
This would be done in accordance with agreed terms of reference,
Это будет производиться в соответствии с согласованным кругом ведения,
In either case, the translations would be done by the Department of General Assembly Affairs
В любом случае письменный перевод будет осуществляться Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи
This would be done through sustainable intensification of agriculture by creating an enabling environment through sustainable agricultural mechanization strategies for the region.
Это будет делаться на основе устойчивой интенсификации сельского хозяйства путем создания благоприятных условий с помощью стратегий устойчивой механизации сельского хозяйства в интересах региона.
The agreement was that that would be done in return for international aid,
Соглашение предусматривало, что это будет сделано в ответ на международную помощь,
This would be done according to cost categories approved by the Executive Board
Это будет выполнено в соответствии с категориями расходов,
Under the proposed system, recruitment would be done largely on the basis of rosters rather than vacancy announcements for specific posts.
В рамках предлагаемой системы набор персонала будет осуществляться главным образом на основе реестров, а не путем объявления конкретных вакансий.
Результатов: 201, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский