would be entitledwill have the rightwill be entitledshall have the rightwould have the rightwill be eligiblewould be eligiblehave the powerwill be authorizedwould qualify
имеют право быть
have the right to beare entitled to beare eligible to bewould be eligible
может быть
can bemay bemaybeperhapswould bemay havecan have
Примеры использования
Would be eligible
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
long denied equal rights to home ownership and employment, would be eligible for citizenship.
не обладают равными правами на владение жильем и занятость, получат право на подданство.
a community would be eligible for self-administration if the group had distinctive characteristics,
община имеет право на самоуправление, если для данной группы характерны отличительные особенности,
All members of the Sub-Commission would be eligible for membership, with an appropriate rotation of membership encouraged.
Все члены Подкомиссии будут иметь право стать членами Группы; при этом будет поощряться надлежащая ротация.
In accordance with the statute, they would be eligible for re-election and their terms
В соответствии с уставом они могут избираться повторно,
The secretariat explained that Ms. Zhandayeva would be eligible for renomination and reelection for another full term until MOP-7.
Секретариат пояснил, что г-жа Жандаева имеет право на повторное выдвижение кандидатуры и повторное избрание еще на один полный срок до СС- 7.
Although not yet accepted, the Council agreed that desertification/land degradation would be eligible for financing in so far as it is related to the four existing criteria.
Хотя это предложение еще не принято, Совет согласился с тем, что" меры в области борьбы с опустыниванием/ деградацией почв будут подлежать финансированию, если они связаны с четырьмя существующими критериями.
standards of ADB are followed so that the projects would be eligible for financing by multilateral financing institutions and others.
соблюдение проектных процедур и стандартов АфБР, с тем чтобы проекты отвечали критериям для финансирования многосторонними и другими финансовыми учреждениями.
Consideration will need to be given to how partnership activities would be eligible for funding from the instrument's financial mechanism
Необходимо будет рассмотреть вопрос о том, как обеспечить, чтобы деятельность на базе партнерства могла финансироваться за счет финансового механизма,
Consideration will need to be given to how partnership activities would be eligible for funding from the mercury instrument's financial mechanism
Необходимо будет рассмотреть вопрос о том, как обеспечить, чтобы деятельность на базе партнерства могла финансироваться за счет финансового механизма документа по ртути
Field staff as well as staff at Headquarters would be eligible for consideration for continuing appointments.
Сотрудники на местах, а также сотрудники в Центральных учреждениях будут иметь право претендовать на получение непрерывных контрактов.
The Advisory Committee was informed that approximately 500 staff would be eligible for consideration for conversion to permanent appointment.
Консультативный комитет был информирован о том, что примерно 500 сотрудников будут иметь право претендовать на преобразование их контрактов в постоянные.
other field missions away from Headquarters would be eligible to apply for internal vacancies.
других полевых миссиях вне Центральных учреждений, будут иметь право подавать заявления на заполнение внутренних вакансий.
the promotion of integration of those individuals who would be eligible for naturalisation under domestic nationality laws.
содействие интеграции тех лиц, которые будут иметь право на натурализацию по внутреннему законодательству Руанды о гражданстве.
noted that many of the potential buyers would be eligible for loans and grants covering most of the purchasing price.
многим из потенциальных покупателей могут быть предоставлены ссуды и субсидии, покрывающие бо́льшую часть покупной цены.
After 5 years, the work permit holder would be eligible to apply for permanent residency under the current system with no restrictions on the location of their work or settlement in the UK.
После пяти лет держатель разрешения на работу будет вправе обратиться за постоянным видом на жительство на основании действующей системы без ограничения места работы или жительства в Великобритании.
an important legislative amendment of July 2000 stipulated that prisoners who worked conscientiously would be eligible for early release.
года была принята важная законодательная поправка, согласно которой добросовестно работающие заключенные будут иметь право на досрочное освобождение.
In order to facilitate the process of electing new members to the Council, it is the practice of the secretariat to issue informal indicative lists showing the States members of the Authority that would be eligible for election to each group in the Council.
Для облегчения процесса выборов членов Совета сложилась практика опубликования секретариатом перечней государств- членов Органа, которые могут быть избраны в Совет от каждой группы.
could not be removed from the United Kingdom to the country concerned and would be eligible for exceptional leave to remain.
выслано из Соединенного Королевства в соответствующую страну и в порядке исключения получит право остаться на территории Соединенного Королевства.
women widowed by HIV would be eligible to receive a monthly pension irrespective of age.
овдовевшие из-за ВИЧ, будут иметь право на получение ежемесячной пенсии независимо от возраста.
by all UNECE Parties, non-UNECE States would be eligible to request accession to the Convention and Protocol.
не являющиеся членами ЕЭК ООН, будут иметь право обратиться с просьбой о присоединении к Конвенции и Протоколу.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文