WOULD BE EXTENDED - перевод на Русском

[wʊd biː ik'stendid]
[wʊd biː ik'stendid]
будет продлен
will be extended
be extended
will be renewed
would extend
will be prolonged
will continue
would continue
the extension
would renew
будет расширена
will be expanded
will be extended
would be expanded
would be extended
will be enlarged
will be broadened
would be increased
will be enhanced
was to be expanded
will be improved
будут распространены
will be circulated
will be distributed
would be circulated
will be disseminated
would be distributed
will be available
will be extended
would be extended
would be disseminated
will be issued
будет распространяться
will be distributed
will be disseminated
will spread
would apply
will be circulated
will cover
will apply to
will be available
will be subject
be subject
будут охвачены
will cover
would cover
be covered
will include
will benefit
will involve
would address
will be included
would be extended
will encompass
будет увеличена
will be increased
would be increased
increasing
would be extended
will be raised
will be extended
would be expanded
lengthening
would be enhanced
will be incremented
продлевается
is extended
is renewed
is prolonged
renewable
extension
shall extend
продление
extension
renewal
prolongation
continuation
extend
prolonging
будет продолжена
will continue
would continue
will be pursued
be continued
will be further
will be maintained
shall continue
further
would be pursued
will proceed
будут продлены
will be extended
to be extended
are renewed
would be prolonged
будет продлено

Примеры использования Would be extended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the distribution of registers would be extended to all tribunals in the country.
необходимой корректировки реестры будут распространены среди всех судов в стране.
second stage(the completion point), multilateral debt relief proper would be extended provided that the debtor country had met the relevant performance criteria.
собственно программа облегчения бремени многосторонней задолженности продлевается при условии, что страна- должник удовлетворяет соответствующим критериям с точки зрения достижения определенных показателей.
UNOMIG would be established for an initial period of 90 days which would be extended to six months based on whether progress had been made in implementing peace measures.
UNOMIG будет учреждена на первоначальный период в 90 дней, который будет продлен до шести месяцев на основе того, был ли достигнут прогресс в осуществлении мер, направленных на стабилизацию ситуации.
Depending on the direction of connections, we had to make a decision about connection types to which our survey would be extended.
В зависимости от направленности торговых связей нам необходимо было выбрать виды связей, которые будут охвачены нашим обследованием.
In accordance with the survey of Legelata(2018) around 80% of the clients of Legelata in IT industry would expand the business in Armenia significantly if the tax privelages would be extended.
Согласно опросу Legelata( 2018), около 80% клиентов Legelata в ИТ- индустрии значительно расширят свой бизнес в Армении, если будут распространены налоговые льготы.
Baroda and Surat and would be extended in a gradual manner to other highly polluted cities.
Барода и Сурат и постепенно будет распространяться и на другие города, в которых высок уровень загрязнения.
He hoped that the universal periodic review procedure would be extended and would promote the participation of civil society
Оратор надеется, что процедура универсального периодического обзора будет продолжена и будет содействовать участию гражданского общества
she was pleased to hear that the work of the parliamentary commission would be extended.
она была рада услышать, что работа парламентской комиссии продлевается.
accordingly hoped that its Porto Alegre project(EP/GLO/95/003) would be extended for a further 24 months.
проект в Порту- Алегри( EP/ GLO/ 95/ 003) будет продлен еще на 24 месяца.
hoped that those efforts would be extended to universities throughout the Spanish-speaking world.
выражает надежду на то, что эти усилия будут распространены на университеты по всему испаноговорящему миру.
It was not anticipated in 2010 that the mandate of the Special Court would be extended until 2013.
В 2010 году никто не ожидал, что мандат Специального суда будет продлен на 2013 год.
and the measure would be extended to smaller companies in the future.
в будущем эти меры будут распространены на более мелкие компании.
It was anticipated that the mandates of the remaining nine missions would be extended by the Security Council for periods similar to those approved for 2007.
Ожидается, что мандаты остальных девяти миссий будут продлены Советом Безопасности на срок, аналогичный утвержденному на 2007 год.
The Secretary-General's report had been submitted on the assumption that the mandate of UNAMI would be extended beyond 11 August 2005.
Доклад Генерального секретаря был представлен исходя из предложения о том, что мандат МООНСИ будет продлен на период после 11 августа 2005 года.
In December 1995, the Government announced that the Programme would be extended to 31 March 1997 at a cost of $50 million.
В декабре 1995 года правительство сообщило о том, что эта программа будет продлена до 31 марта 1997 года, для чего будет выделено еще 50 млн. долларов.
Consequently, if the Commission's proposal were adopted, it is likely that the contracts of all remaining staff members would be extended for the duration of the mandate of the Tribunals.
В связи с этим если предложение Комиссии будет принято, то контракты всех остающихся сотрудников, повидимому, будут продлены до окончания срока действия мандатов трибуналов.
the term of its mandate would be extended.
срок действия ее мандата будет продлен.
Therefore, if the scope of the Regulation would be extended to N1 category vehicles,
Поэтому если область применения этих Правил будет распространена на транспортные средства категории N1,
Furthermore, in late July 2018, Cameco stated that the length of the McArthur River suspension would be extended indefinitely.
Кроме того, в конце июля 2018 года Cameco заявила, что приостановка Макартур Ривер будет продлена на неопределенный срок.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that it was expected that the mandate of the Counter-Terrorism Committee would be extended through 2005.
В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что, как предполагается, мандат Контртеррористического комитета будет продлен на 2005 год.
Результатов: 193, Время: 0.1049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский