WOULD BE INCONSISTENT - перевод на Русском

[wʊd biː ˌinkən'sistənt]
[wʊd biː ˌinkən'sistənt]
были бы несовместимы
would be inconsistent
would be incompatible
будет противоречить
would be contrary
would run counter
would be inconsistent
would contradict
would contravene
would conflict
would run contrary
would defeat
will be contrary
would violate
не будет соответствовать
will not be matched
will not meet
would be inconsistent
would not comply with
is in accordance
does not correspond
would not be consistent
does not match
does not meet
does not comply with
будет идти вразрез
would be inconsistent
would be contrary
would run counter
не согласуется
is not consistent
not in line
not in conformity
does not agree
does not conform
does not comply
to be inconsistent
not accord
not in keeping
not in accordance
не совместимо
is incompatible
is not compatible
is inconsistent
's not consistent
было бы несовместимым
would be incompatible
would be inconsistent
было бы несовместимо
would be incompatible
would be inconsistent
would not be compatible
would be repugnant
была бы несовместима
would be incompatible
would be inconsistent

Примеры использования Would be inconsistent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the benefits accruing therefrom would be inconsistent with this long-standing approach.
связанных с ней пособий будет противоречить этому устоявшемуся взгляду.
threat of use of nuclear weapons would be inconsistent with fundamental rules of international humanitarian law.
угроза применения ядерного оружия были бы несовместимы с основополагающими нормами международного гуманитарного права.
It was mentioned that funding the Commission through the regular budget of the United Nations would be inconsistent with the Convention.
При этом было упомянуто, что финансирование Комиссии из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций было бы несовместимо с Конвенцией.
Some commentators were concerned that the proposed exemption would be inconsistent with Article 7(a)(i) of the Covenant.
Некоторые комментаторы выразили опасение, что предлагаемое исключение будет противоречить статье 7 a i Пакта.
Permitting a creditor to make an application with respect to group members of which it is not a creditor would be inconsistent with the commencement standard of recommendation 14.
Разрешение кредитору подавать заявление в отношении членов группы, кредитором которых он не является, будет противоречить стандарту открытия производства, изложенному в рекомендации 14.
with the result that some data would be inconsistent with those published elsewhere by ECE/FAO and/or incorrect in other ways;
в результате чего некоторые из них не будут соответствовать данным, опубликованным ЕЭК/ ФАО в других изданиях, и/ или будут являться неточными;
has an established home in the Czech Republic, and his or her expulsion would be inconsistent with the commitment to family reunification;
установленное место жительства в Чешской Республике и его или ее высылка будут противоречить обязательствам по объединению семьи;
An extraordinary situation shall have arisen under which any further withdrawals under the Loan would be inconsistent with the provisions of Article III, Section 3 of the Bank's Articles of Agreement.
Возникла чрезвычайная ситуация, при которой любые дальнейшие снятия средств по Займу будут противоречить положениям статьи III раздела 3 Статей соглашения Банка.
It was said that such an interpretation would be inconsistent with draft article 50(3),
Было указано, что такое толкование будет несовместимым с проектом статьи 50( 3),
A rule based on the law governing the receivable would be inconsistent with the draft Guide's aim of encouraging countries with emerging economies to improve their secured transactions law.
Правило, основанное на законе, регламентирующем дебиторскую задолженность, будет несовместимо с поставленной в проекте Руководства целью поощрения стран с формирующейся экономикой к совершенствованию их законодательства по обеспечительным сделкам.
Legislation which would arbitrarily terminate the authorization to use force would be inconsistent with a conditions-based approach
Законодательство, которое произвольно отменит разрешение на использование силы, будет несовместимо с подходом, основанным на условиях,
The absence of a regional group endorsement would be inconsistent with the logic and spirit behind the principle of regional representation.
Отсутствие поддержки со стороны региональной группы не будет отвечать логике и духу принципа региональной представленности.
Any such exception would be inconsistent with various human rights instruments
Любое такое исключение будет несовместимо с различными документами по правам человека,
Ministry control would be inconsistent with the separation of powers
Контроль со стороны министерства будет несовместим с принципом разделения властей
We believe that these two operative paragraphs would be inconsistent with Malaysia's criminal justice system.
Считаем, что эти два пункта постановляющей части будут несовместимы с малайской системой уголовного правосудия.
said that he did not support that deletion, as it would be inconsistent with paragraph 29.
возражает против изъятия этого слова, что привело бы к противоречию с содержанием пункта 29.
sharing this assessment on the one hand, and voting in favour of draft resolution A/C.1/53/L.49/Rev.1 on the other, would be inconsistent.
проголосовать в поддержку проекта резолюции A/ C. 1/ 53/ L. 49/ Rev. 1, было бы непоследовательным.
Apparently, the bill adopted by the Senate on 10 June 2008 would confine the exercise of jurisdiction to persons habitually resident in French territory, which would be inconsistent with the territorial principle.
Очевидно, что законопроект, принятый сенатом 10 июня 2008 года, ограничит осуществление юрисдикции лицами, обычно проживающими на территории Франции, что будет несовместимо с территориальным принципом.
Clearly, the unbridled spread of sensitive fuel-cycle technology would be inconsistent with the goals of the Treaty.
Само собой разумеется, что неограниченное распространение чувствительной технологии топливного цикла несовместимо с целями Договора.
Suggestions to the contrary would undermine the stability of the institution of the provisional application of treaties and would be inconsistent with the reasons for its very existence.
Предложения об обратном будут подрывать стабильность института временного применения договоров и будут несовместимы с основаниями для самого его существования.
Результатов: 145, Время: 0.0966

Would be inconsistent на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский