WOULD BE STRENGTHENED - перевод на Русском

[wʊd biː 'streŋθnd]
[wʊd biː 'streŋθnd]
будет укреплено
would be strengthened
will be strengthened
strengthened
будет усилена
will be strengthened
will be reinforced
would be strengthened
will be enhanced
would be enhanced
will be intensified
shall be strengthened
would be increased
will be increased
будет укрепляться
will be strengthened
would be strengthened
will be enhanced
would be enhanced
will be reinforced
укрепления
strengthening
enhancing
consolidation
consolidating
reinforcing
promotion
enhancement
promoting
improving
fostering
будут активизированы
will be intensified
will be strengthened
would be intensified
would be strengthened
would be stepped up
будут укреплены
will be strengthened
would be strengthened
will be reinforced
will be consolidated
would be enhanced
will be enhanced
would be augmented
would be reinforced
будет укреплен
will be strengthened
would be strengthened
strengthened
will be enhanced
will be consolidated
will be reinforced
enhanced
будет укреплена
will be strengthened
would be strengthened
will be enhanced
will be reinforced
would be reinforced
would be enhanced
будут укрепляться
will be strengthened
would be strengthened
will be consolidated
will enhance
will be reinforced
will grow stronger
будут усилены
will be strengthened
will be reinforced
will be enhanced
would be strengthened
would be reinforced
will be amplified

Примеры использования Would be strengthened на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, crossborder and interregional coordination would be strengthened, particularly with the WHO Eastern Mediterranean Region.
Помимо этого, будет укрепляться трансграничная и межрегиональная координация, в особенности с Регионом ВОЗ для стран Восточного Средиземноморья.
expressed the hope that the literacy campaigns would be strengthened.
кампании по ликвидации неграмотности будут активизированы.
The Prosecution Division would be strengthened by redeploying eight Professional posts(5 P-3 and 3 P-2) from the Investigations Division;
Отдел обвинения будет укреплен за счет перевода восьми должностей категории специалистов( пяти должностей класса С3 и трех должностей класса С2) из Следственного отдела;
In 2004, these resources would be strengthened with the three additional posts to be included in the proposed programme budget for the biennium 2004-2005;
В 2004 году эти кадровые ресурсы будут укреплены путем учреждения трех дополнительных должностей, которые будут включены в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов;
the United Nations would be strengthened through the ASEAN Economic Community.
Организацией Объединенных Наций будет укрепляться в рамках Экономического сообщества АСЕАН.
The network would be strengthened through the decentralization of the staff of the Bureau for Development Policy to the country level,
Эта сеть будет укреплена путем перевода сотрудников Бюро по политике в области развития на страновой уровень,
The arms embargo mechanism would be strengthened if those countries closed the remaining loopholes that are exploited for illicit activities.
Механизм соблюдения эмбарго на поставки оружия будет укреплен, если эти страны устранят сохраняющиеся лазейки, которые используются для незаконной деятельности.
Moreover, the Board noted that law enforcement expertise would be strengthened further once three money laundering and financial experts took up their project posts in 1998.
Кроме того, Комиссия отметила, что эксперты в правоохранительной области будут укреплены дополнительно после заполнения трех должностей в 1998 году экспертами по проблемам отмывания денег и финансовыми экспертами.
The role of the Office of the Ombudsman as a guarantor of human rights would be strengthened and its rulings on cases in which it had jurisdiction would be made binding.
Будет укреплена роль Управления омбудсмена в качестве гаранта прав человека, а его решения по делам, в отношении которых он располагает юрисдикцией, будут иметь обязательный характер.
Secondly, consultation and collaboration with United Nations entities would be strengthened to give more coherence
Во-вторых, будут укрепляться координация и сотрудничество со всеми учреждениями Организации Объединенных Наций,
We believe that the Council's efforts in this regard would be strengthened if its composition better reflected the geopolitical realities of the world.
Мы считаем, что усилия Совета в этом отношении будут укреплены, если его состав будет лучше отражать геополитические реалии мира.
A further 20 field offices would be strengthened, with some additional capacity for support from Headquarters also being added if resources are sufficient;
Будет укреплен потенциал еще 20 отделений на местах, и при наличии достаточных ресурсов будет создан дополнительный потенциал в области оказания поддержки со стороны Центральных учреждений;
Legislation and its application would be strengthened to prevent any further abuse or exploitation of persons.
Законодательство и его применение будут усилены для предотвращения любого дальнейшего жестокого обращения с людьми или их эксплуатации.
The Appeals Unit of the Immediate Office of the Prosecutor would be strengthened with the addition of a total of seven Professional posts.
Апелляционная группа, входящая в состав непосредственно Канцелярии Обвинителя, будет укреплена за счет учреждения в общей сложности семи дополнительных должностей категории специалистов.
Over the next six years, partnerships with the private sector would be strengthened in the context of a shift to investment-led growth.
В течение следующих шести лет будут укрепляться партнерские отношения с частным сектором в контексте перехода к росту за счет увеличения инвестиций.
At the national level, field focal points established in preparation for the Beijing Conference would be strengthened.
На национальном уровне будут укреплены местные отделения, созданные в связи с проведением Пекинской конференции.
It was hoped that the sub-office would be strengthened with the provision of an international officer
Он выразил надежду на то, что филиал отделения будет укреплен за счет выделения международного сотрудника
Furthermore, the Department's activities of a coordinating nature in the area of complex emergencies would be strengthened.
Кроме того, будет укреплена деятельность Департамента координационного характера в области сложных чрезвычайных ситуаций.
He was pleased that the staff and resources of the Department of Economic and Social Information and Policy Analysis would be strengthened, and awaited with interest the Secretariat's budget proposals.
Он приветствует укрепление материальных и кадровых ресурсов Департамента по экономической и социальной информации и анализу политики и с интересом ожидает предложений Секретариата по бюджету.
Amnesty International believed that these commitments would be strengthened by the prompt ratification of the Migrant Workers Convention,
Международная амнистия выразила убеждение в том, что эти обязательства будут укреплены благодаря оперативной ратификации Конвенции о трудящихся- мигрантах,
Результатов: 183, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский