WOULD BE TO ESTABLISH - перевод на Русском

[wʊd biː tə i'stæbliʃ]
[wʊd biː tə i'stæbliʃ]
было бы создание
would be to establish
would be the creation
would be the establishment
would be to create
would be to set up
could be establishment
было бы установление
would be to establish
было бы создать
would be created
would be to establish
should be established
могло бы стать создание
could be the establishment
could be through the creation
would be to establish
would be the creation
определить
determine
identify
define
establish
decide
set
specify
to ascertain
identification
detect

Примеры использования Would be to establish на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The next step in the process would be to establish integrated clusters bringing together humanitarian
Следующим шагом в этом процессе будет создание совместных тематических групп, в которые войдут представители
One of the important tasks under any of options 8 to 10 would be to establish effective collaboration and coordination for elaborating forest-related concepts,
Одной из важных задач в любом из вариантов 8- 10 будет налаживание эффективного взаимодействия и координации при разработке связанных с лесами концепций,
The main functions of the post would be to establish and supervise security arrangements,
Основные функции этого поста будут заключаться в установлении и контроле мер по обеспечению безопасности,
It is proposed that one of the key roles of the Caribbean Sea Commission would be to establish and maintain a technical and policy-oriented network that could serve
Предлагается, чтобы одной из главных функций Комиссии по Карибскому морю было создание и поддержание технической и ориентированной на выработку политики сети,
One practical solution would be to establish a roster of experts who could be seconded by their Governments for a limited period of time in order to assess the situation, design the strategy,
Одним из практических решений было бы создание реестра экспертов, которые могли бы прикомандировываться правительствами их стран на ограниченный период времени для оценки ситуации,
we agree that the best thing would be to establish an open-ended working group in the context of the Assembly's technical functions.
наиболее целесообразным было бы создание рабочей группы открытого состава в контексте технических функций Ассамблеи.
Poland believed that the sensible next step would be to establish an inter-sessional body,
Польша считает, что разумным следующим шагом было бы учреждение межсессионного органа,
the most efficient mechanism for assessing accountability would be to establish, under the authority of the Security Council, an ad hoc criminal tribunal for occupied Gaza, following the precedents
наиболее эффективным механизмом для оценки ответственности могло бы стать учреждение под эгидой Совета Безопасности специального военного трибунала по оккупированной Газе исходя из прецедентов 1990- х годов
One would be to establish a group of experts;
Первое-- это создание группы экспертов; второе, которое,
the Secretary-General's reform proposals; another still would be to establish an open-ended working group.
еще один вариант-- учредить рабочую группу открытого состава.
The effect of such provisions would be to establish that, where the undertaking listed more than one place of business,
Последствием таких положений будет установление того, что когда в обязательстве перечисляется более чем одно местонахождение коммерческого предприятия,
A further step would be to establish a national or regional zone free of nuclear weapons usable material.
Дальнейшим шагом в этом направлении могло бы стать создание национальной или региональной зоны, свободной от материала, который может использоваться для производства ядерного оружия.
A bolder proposal would be to establish some kind of'CBM review' session at each of the annual meetings.
Еще более смелое предложение состояло бы в том, чтобы на каждом из ежегодных совещаний учреждать своего рода секцию по" обзору МД.
A more promising approach would be to establish a network of MFIs based on a replicable
Более перспективным подходом представляется создание сети УМФ на основе легко воспроизводимой
the Bureau agreed that the preferred solution would be to establish a new EMEP emission centre.
Президиум постановил, что более предпочтительным будет создание нового центра ЕМЕП по выбросам.
fair elections would be to establish an independent electoral commission to oversee the process.
справедливых выборов стало бы создание независимой комиссии по выборам для надзора за этим процессом.
A possibility would be to establish one-to-one relationships between developing countries and experts dealing with trials
Следует изучить возможность налаживания частных контактов между развивающимися странами
The long-term objective would be to establish an internationally integrated trade facilitation structure
Долгосрочная цель будет состоять в установлении международной комплексной структуры для упрощения процедур торговли
Another approach would be to establish two bodies operating in parallel,
Другой подход предусматривает создание двух органов, действующих параллельно,
Hence, one option would be to establish the level of danger pay at $1,400 per month for internationally recruited staff effective 1 January 2012.
Таким образом, один вариант заключается в установлении с 1 января 2012 года размера новой выплаты за работу в опасных условиях для набираемых на международной основе сотрудников на уровне 1400 долл. США в месяц.
Результатов: 14687, Время: 0.0913

Would be to establish на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский