WOULD CIRCULATE - перевод на Русском

[wʊd 's3ːkjʊleit]
[wʊd 's3ːkjʊleit]
распространение
dissemination
distribution
proliferation
spread
extension
diffusion
circulation
propagation
expansion
prevalence
распространит
will circulate
would circulate
will distribute
disseminate
would distribute
available
would extend
will spread
will extend
to be circulated
разошлют
распространите
spread
circulate
distribute
disseminate
распространить
circulate
disseminate
extend
distribute
spread
available
expand
dissemination
circulation
распространят
will distribute
will circulate
would circulate
extend
spread
would distribute

Примеры использования Would circulate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was agreed that the secretariat would circulate a draft letter by e-mail for comments.
Было принято решение о том, что секретариат распространит проект письма с использованием электронной почты для высказывания замечаний.
which he hoped Member States would circulate as documents of the General Assembly.
государства- члены распространят в качестве документов Генеральной Ассамблеи.
In consequence, I should be most grateful if you would circulate to the States Members of the United Nations the document entitled"Special declaration on Honduras" issued at the Summit see enclosure.
В этой связи буду признателен за распространение среди государств-- членов Организации Объединенных Наций документа<< Специальная декларация по Гондурасу>>, принятого на указанной встрече в верхах см. дополнение.
In the meantime, he would circulate some information about the organization, including copies of its constituent instruments.
Тем временем, он распространит некоторую информацию об этой организации, включая тексты ее учредительных документов.
It was also agreed that the Singapore presidency would circulate, by 13 May,
Было также решено, что Сингапур как председательствующая страна распространит к 13 мая перечень возможных тем
I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the General Assembly under agenda items 67 and 100.
Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 67 и 100 повестки дня.
He would circulate his earlier statement to the Committee in an effort to clarify that position fully.
Он распространит свое предыдущее заявление перед Комитетом, чтобы попытаться исчерпывающе разъяснить эту позицию.
I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the General Assembly under item 105,"Human rights questions", and item 148,"Measures to eliminate international terrorism.
Буду признателен за распространение настоящего письма в качестве документа Генеральной Ассамблеи по пунктам 105<< Вопросы прав человека>> и 148<< Меры по ликвидации международного терроризма>> повестки дня.
ECMT would circulate information on the proposed changes to its member countries to determine if countries were now prepared to adapt their statistics to the new classification scheme.
ЕКМТ распространит информацию о предложенных изменениях среди своих стран- членов в целях определения того, готовы ли страны в настоящее время скорректировать свои статистические данные согласно новой схеме классификации.
I would be grateful if you would circulate the present letter
Буду признателен за распространение настоящего письма
I would be grateful if you would circulate the present letter
Буду признательна за распространение настоящего письма
The Division would circulate to member States a comprehensive list of commodities activities that had been carried out during the previous four years
Отдел распространит среди государств- членов полный перечень мероприятий по тематике сырьевых товаров, осуществленных за предыдущие четыре года
I would appreciate it if you, in your capacity as President of the Security Council for the month of September, would circulate the attached statement as a document of the Security Council see annex.
Был бы признателен Вам как Председателю Совета Безопасности в сентябре за распространение прилагаемого заявления в качестве документа Совета Безопасности см. приложение.
prepared a consensus text, which it would circulate in due course.
подготовила консенсусный текст, который она распространит в надлежащее время.
said that his delegation would circulate copies of a proposed resolution on that issue.
что его делегация распространит копии предлагаемой резолюции по этому вопросу.
However, it has been incorporated administratively whereby the Ministry of Foreign Affairs would circulate to all the relevant agencies the updated Consolidated List.
Однако были приняты административные меры, в соответствии с которыми министерство иностранных дел распространяет среди всех соответствующих ведомств обновленный сводный перечень.
I should be grateful if you would circulate this letter as a document under item 11 of the provisional agenda of the fifty-first session of the General Assembly of the United Nations.
Буду признателен Вам за распространение текста настоящего письма в качестве документа по пункту 11 предварительной повестки дня пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
I should be grateful if you would circulate the present letter
Буду признателен за распространение текста настоящего письма
I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the Security Council in connection with the item entitled"Peace consolidation in West Africa.
Буду признателен за распространение текста настоящего письма и приложения к нему в качестве документа Совета Безопасности по пункту повестки дня<< Укрепление мира в Западной Африке.
Furthermore, by 15 December of each year, the Secretariat would circulate copies of the applications deemed to be in compliance with the requirements contained in Council resolution 1996/31.
К тому же, к 15 декабря каждого года Секретариат будет распространять копии заявлений, в отношении которых было признано, что они соответствуют требованиям, изложенным в резолюции 1996/ 31 Совета.
Результатов: 118, Время: 0.0772

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский