WOULD HAVE TO PAY - перевод на Русском

[wʊd hæv tə pei]
[wʊd hæv tə pei]
придется заплатить
will have to pay
would have to pay
need to pay
are gonna have to pay
are going to have to pay
gotta pay
gonna have to buy
must pay
придется платить
have to pay
gonna be paying
gotta pay
need to pay
должны были платить
had to pay
were required to pay
must pay
должен будет заплатить
will have to pay
would have to pay
должны были оплатить
придется выплачивать
would have to pay
должна будет уплатить

Примеры использования Would have to pay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Because you're not a man that would have to pay for a woman. You could have any woman you wanted.
Потому что вы не из тех мужчин, которым приходится платить за женщину.
to avoid that end-users would have to pay to obtain digital certificates from private companies.
конечным пользователям приходится платить за получение цифровых сертификатов от частных компаний.
For dental treatment the patients pay only 30% of the price they would have to pay in their home countries.
За лечение зубов пациенты здесь платят только 30% от цены, которую они должны были бы заплатить в своей стране.
If vehicles parked in the wrong place, would have to pay a fine, and the car can take away tow.
Если транспорт припаркован в неправильном месте, придется уплатить штраф, при этом машину может увезти эвакуатор.
It would mean that the people of the Territory would have to pay United Kingdom taxes.
Это означало бы, что жители территории будут обязаны платить налоги в казну Соединенного Королевства.
Therefore, a point up to which he would have to pay transport costs must necessarily be indicated after the respective«C»-term.
Поэтому пункт, до которого он должен оплачивать транспортные расходы, обязательно должен быть указан после соответствующего« C»- термина.
Authorities would have to pay particular attention to physical protection and to the application
Власти должны будут уделить особое внимание вопросам обеспечения физической защиты
the Chairman stated that GRE would have to pay closer attention to the regulatory text to be submitted to WP.29.
GRE необходимо будет уделить более пристальное внимание тексту правил, передаваемому WP. 29.
that if they required further assistance from him they would have to pay.
они нуждаются в дальнейшей помощи, они должны оплачивать его услуги.
The consequence of these arrangements was that producers intending to install a competing operating system would have to pay double royalties.
В силу этих соглашений производители, желавшие устанавливать конкурирующую операционную систему, должны были выплачивать двойные роялти.
It identifies inter alia those States which may be liable for damage caused by a space object and which would have to pay compensation in such a case.
Он определяет, в частности, те государства, которые могут быть ответственны за ущерб, причиненный космическим объектом, и которые в таком случае должны выплатить компенсацию.
the major contributor would have to pay more than 25 per cent of the regular budget.
вносящей самый большой взнос, придется оплачивать более 25 процентов регулярного бюджета.
It would mean that the people of the Territory would have to pay United Kingdom taxes.
Это означало бы, что народ территории был бы обязан платить налоги Соединенному Королевству.
The families get reimbursed by the insurance companies, who would have to pay anyway if the stuff gets burned.
Семьи получат возмещение от страховых компаний. А те обязаны заплатить, если вещь сгорели.
In case of bond financing, for example, we would receive the proceeds in one day and would have to pay interest on money that is standing in our bank account.
Например, используя облигационное финансирование, мы получили бы доход в один день, и нам надо было бы платить проценты за деньги на нашем банковском счете.
if it was accepted the Member States would have to pay more than double the amount of the loan in interest.
государства- члены с учетом процентов будут вынуждены выплатить более чем двойную сумму ссуды.
who warned her that her father would have to pay one million United States dollars
который предупредил ее о том, что ее отцу придется заплатить один миллион долларов США,
the Pension Fund that the Secretariat would have to pay more than was proposed,
Пенсионным фондом окажется, что Секретариату придется платить больше, чем предлагается,
Syrians living abroad who wished to import a car to their country of origin would have to pay customs duties.
проживающие за рубежом сирийцы пожелают импортировать ее в страну своего происхождения, им придется заплатить таможенную пошлину.
However, the major drawback of such a taxation scheme instead of the proposed system of reference prices would be that industry actually would have to pay for pollution, which might be a problem if the revenues of the taxes would not be recycled to industry.
Однако основным недостатком системы налогообложения по сравнению с предлагаемой системой ставок- ориентиров является то, что предприятиям придется платить за загрязнение, а это может создать проблему, если получаемые средства не будут направляться обратно предприятиям.
Результатов: 85, Время: 0.0827

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский