ПРИДЕТСЯ ЗАПЛАТИТЬ - перевод на Английском

will have to pay
придется заплатить
придется платить
должен будет заплатить
придется оплатить
придется потратить
придется доплатить
придется выложить
будет платить
придется уплатить
должны будете оплатить
would have to pay
придется заплатить
придется платить
должны были платить
должен будет заплатить
должны были оплатить
придется выплачивать
должна будет уплатить
need to pay
необходимость уделять
необходимо уделять
нужно платить
нужно заплатить
нужно оплатить
необходимость уделения
необходимости платить
должны уделять
должны заплатить
должны оплатить
are gonna have to pay
are going to have to pay
gotta pay
должен заплатить
должен платить
надо платить
придется платить
нужно платить
придется заплатить
нужно заплатить
gonna have to buy
must pay
должны платить
должны выплачивать
должен заплатить
должен оплатить
должны уделять
должен уплатить
обязано выплатить
должно уделять
должны обратить
обязаны платить

Примеры использования Придется заплатить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Если твой отец сделает ошибку, ему придется заплатить.
Your father makes a mistake, he will have to pay.
Которые ей придется заплатить.
She will have to pay,♪.
Благодаря тебе мне придется заплатить этой женщине тысячи долларов.
Thanks to you, I'm gonna have to pay that woman thousands of dollars.
Нам придется заплатить за него.
We had to pay for it.
Значит ему придется заплатить за обман.
So he have to pay price for poor judgment.
Но тебе придется заплатить за эту маленькую ошибку.
But, you will need to pay for that little indiscretion.
Хотя кое за то нам придется заплатить, за одежду, например.
Though some of it we're gonna have to pay for, like the clothes.
Возможно, вам придется заплатить₩ 22, 000 дополнительно.
You may be charged₩22,000 extra.
В противном случае придется заплатить за каждый недостающий галлон в тройном размере.
Otherwise you have to pay for each missing gallon treble.
Им придется заплатить миллионы.
They are going to pay millions.
Придется заплатить.
You have to pay.
Ему придется заплатить свою долю, и мы просто сможем.
He will have to pay back his share of money, and we can just.
Вам придется заплатить за деяния вашего правительства.
You are going to pay the price for the crimes committed by your government.
Сколько вам, возможно, придется заплатить, если вы проиграете дело;
What you might have to pay if you lose the case.
Ласси придется заплатить нам за предоставленные услуги.
Lassie has to pay us for services rendered.
И нам обоим придется заплатить этим адвокатам миллионы.
And we're both gonna be paying those lawyers millions.
Я обеспокоен ценой, которую придется заплатить за победу любой из сторон.
I'm worried about the price we will have to pay for either side to win.
Тебе придется заплатить за это.
You will need to pay for this.
Вам придется заплатить за пересылку вашей почты.
It will cost you to have your mail forwarded.
Но придется заплатить за следующий раунд!
But you have to pay another round!
Результатов: 279, Время: 0.0972

Придется заплатить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский