WOULD NEED FURTHER - перевод на Русском

[wʊd niːd 'f3ːðər]
[wʊd niːd 'f3ːðər]
требует дальнейшего
requires further
needs further
warranted further
demands further
deserved further
merited further
потребуют дальнейшего
would require further
will require further
will need further
warrant further
потребуют дополнительного
will require additional
would require further
will require further
would require additional
would need further
потребуется дополнительная
would require additional
will require additional
require further
need further
will need additional
would need additional
требуют дальнейшего
require further
need further
warrant further
necessitate further
merit further
потребуется дальнейшая
require further
will require continued
would need further
will need continued
will need further

Примеры использования Would need further на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In order to make a decision on the matter, the Committee would need further information from the parties concerned on certain aspects of the proposed shipment,
Для принятия решения по этому вопросу Комитету потребуется дополнительная информация от заинтересованных сторон в отношении некоторых аспектов предлагаемой транспортировки,
The secretariat noted that the EPR programme would need further support in 2009 due to the high costs of the reviews conducted
Секретариат отметил, что для программы по ОРЭД потребуется дальнейшая поддержка в 2009 году в результате высокой стоимости проведенных обзоров
the results for which had been encouraging but which would need further funding increases to ensure full impact.
должностей директоров страновых отделений, результаты которого были многообещающими, но для полной отдачи от этих мер потребуются дополнительные средства.
although that aspect of the voluntary link would need further consideration in the light of developments in the law relating to transboundary harm.
этот аспект добровольной связи потребует дополнительного обсуждения в свете тех изменений в праве, которые касаются трансграничного вреда.
Lastly, the definitions contained in draft article 2 would need further analysis, as the arguments for including damage to the environment per se in the concept of"damage" were not fully convincing.
Наконец, оратор полагает необходимым продолжить изучение определений, приведенных в проекте статьи 2, в том числе и потому, что доводы в пользу включения ущерба окружающей среде представляются не вполне убедительными.
including the expected accomplishments and indicators of achievement, would need further revisions in the light of the outcome of the review by the Redesign Panel on the United Nations system of administration of justice.
показатели достижения результатов, необходимо будет дополнительно отредактировать с учетом итогов обзора, выполненного Группой по реорганизации системы отправления правосудия в Организации Объединенных Наций.
In general, submissions stated that impact indicators to measure activities to combat desertification would need further strengthening but a separate discussion on a new format is necessary in order to do justice to such a complex question.
В представлениях в целом указывается, что в дальнейшем потребуется дополнительно укрепить показатели воздействия, предназначенные для количественного анализа деятельности по борьбе с опустыниванием, однако необходимо провести отдельное обсуждение новой формы, с тем чтобы должным образом оценить такой сложный вопрос.
Norway suggests that some modalities regarding the functions of the committee would need further elaboration, in particular on its monitoring
Норвегия считает, что необходимо подробнее разработать определенные механизмы, касающиеся функций комитета, в частности его возможностей по контролю
noting that the EPR programme would need further support in 2008 due to the high costs to be borne for the coming reviews in Central Asia.
программу ОРЭД потребуется дополнительно поддержать в 2008 году в связи с большими затратами, связанными с проведением предстоящих обзоров в Центральной Азии.
for which the Office would need further expertise and know-how.
для чего Управлению еще не хватает опыта и ноу-хау.
is a very big decision that would need further study as it has many ramifications.
представляет собой очень серьезное решение, которое требует дополнительного изучения и имеет много последствий.
the State Enterprise Centre of Registers has identified a number of areas that would need further support, such as the improvement of customer services,
государственное предприятие" Центр регистров" выявило ряд областей, где потребуется дальнейшая поддержка, например совершенствование обслуживания клиентов,
through use of the logical framework, that some of the expected accomplishments were not as clear as they could be and would need further refinement in order to reflect more accurately the direct consequence of the subprogramme's outputs and services.
ряд ожидаемых достижений не являются столь четкими, сколь они могли бы быть, и требуют дальнейшего уточнения в целях более точного отражения прямых последствий осуществления мероприятий и предоставления услуг в рамках подпрограмм.
also recognizing that a number of questions would need further clarification and discussion before it could be recommended to proceed with the consideration of adopting the draft recommendation.
тем не менее, что ряд вопросов потребует дальнейшего уточнения и обсуждения, прежде чем можно будет рекомендовать приступить к рассмотрению вопроса о принятии проекта рекомендаций.
We would need further examination of this issue.
Нам надо было бы провести дальнейшее изучение по этому вопросу.
In the view of the evaluator, a number of secondary issues would need further clarification.
Согласно мнению автора оценки, дальнейшего разъяснения требует ряд вторичных вопросов.
Despite those positive developments, domestic violence remained a serious problem in Kosovo and eradicating it would need further efforts.
Несмотря на эти позитивные изменения, не следует забывать, что насилие в семье попрежнему остается проблемой, вызывающей беспокойство в Косово, и что для ее решения потребуется еще много усилий.
However, asking industry to make the sort of judgements that are normally the province of States would need further consideration.
Однако просить целую отрасль промышленности выносить такого рода суждения, которые обычно являются прерогативой государства,-- этот вопрос требует дальнейшего рассмотрения.
During the exchange of views, delegates cited other issues which would need further attention if SMEs were to become competitive.
В ходе состоявшегося обмена мнениями делегаты поднимали и другие вопросы, требующие более значительного внимания в контексте повышения конкурентоспособности МСП.
The representatives of Finland and the Netherlands indicated that the documents would need further amendments to be fully aligned with the corresponding EU directives.
Представители Финляндии и Нидерландов указали, что для полного согласования с соответствующими директивами ЕС в эти документы необходимо будет внести дальнейшие поправки.
Результатов: 1849, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский