WOULD NOT CHANGE - перевод на Русском

[wʊd nɒt tʃeindʒ]
[wʊd nɒt tʃeindʒ]
не изменит
would not alter
does not alter
will not alter
no difference
it will not change
is not gonna change that
will not modify
won't undo
will neither change
shall not change
не изменится
remains unchanged
to change
not be affected
not be altered
не меняет
doesn't change
does not alter
no difference
will not change
has not changed
is not changed
would not change
does not modify
shall not change
does not affect
не меняется
does not change
is not changed
has not changed
will not change
unchanged
does not vary
is not altered
shall not change
would not change
не изменят
will not change
do not change
aren't gonna change
would not change
do not alter
to change
do not modify
would not alter
не изменятся
will not change
not be changed
do not change
would not change
remain unchanged
не изменило
has not changed
did not change
would not change
has not altered
did not alter
did not modify

Примеры использования Would not change на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and its position would not change in the future.
его позиция на этот счет не изменится в будущем.
The situation and role of women would not change if those of men did not change simultaneously.
Положение и роль женщин не изменятся, если одновременно с ними не изменятся положение и роль мужчин.
He claimed the ground combat would not change the equation[between Israel
По его словам, сухопутные боевые действия не изменят условий уравнения( между Израилем
The KPA Secretary responded that the rejection by UNC would not change their decision and that they had already notified the Polish NNSC delegation to withdraw from North Korea.
В своем ответе секретарь КНА заявил, что несогласие КООН не изменит их решения и что они уже уведомили польскую делегацию в КНСН о том, что она должна покинуть Северную Корею.
in the Criminal Code, the substance of the Code would not change.
содержание кодекса по своей сути не изменится.
The retention of the current system would not change the amount of planned programme expenditures for the period 2001-2003.
Сохранение действующей системы не изменило бы суммы запланированных расходов по программе на период 2001- 2003 годов.
The cost of conference-servicing would not change unless the General Assembly denied its services to the Convention
Расходы на конференционное обслуживание не изменятся, если только Генеральная Ассамблея не откажет в предоставлении этих услуг Конвенции
stated that the results of the referendum would not change the legal status of Nagorno-Karabakh.
результаты референдума не изменят легальный статус Нагорного Карабаха.
She concluded that it is reasonable to expect that the Pskov Regional Court would not change its position regarding her case should it consider it under the supervisory review procedure.
Она заключает, что было бы разумным ожидать, что Псковский областной суд не изменит свою позицию по данному делу, если ему придется рассматривать его в порядке судебного надзора.
accountable governance, this would not change.
подотчетного управления ситуация не изменится.
Furthermore, it would not change anything about the fundamental problem-North Korea's nuclear ambitions.
Кроме того, это ничего не изменило бы в основах проблемы, а именно в ядерных амбициях Северной Кореи.
moves into the interface then results in the self-examination journal would not change, and he can return to the interrupted session.
вышел в интерфейс, в журнале самопроверки результаты не изменятся, впоследствии он сможет вернуться к прерванному сеансу.
I would hope that this would not change the fact there was full unity on the candidatures for vice-presidencies.
Я надеюсь, что это не изменит того факта, что мы достигли полного согласия по кандидатурам заместителей Председателя.
In response, you stated formally that Iraq was committed to ongoing monitoring and verification and that would not change.
В ответ на мои замечания Вы официально заявили, что Ирак привержен делу постоянного наблюдения и контроля и что его позиция в данной связи не изменится.
But if we feel that positions would not change by tomorrow, we can take a decision today.
Но если мы сочтем, что к завтрашнему дню позиции не изменятся, мы можем принять решение сегодня.
1 ESU would not change this percentage very much.
до 1 ЕРЕ существенно не изменило бы указанную процентную долю.
The Russian speaking members of the Board remarked that such change in the English text would not change(or improve) the Russian text.
Русскоговорящие члены Совета отметили, что такое изменение в тексте на английском языке не изменит или не улучшит текст на русском языке.
His country unequivocally rejected the draft resolution-- a position which would not change in the future.
Его страна безоговорочно отвергает этот проект резолюции, и эта позиция не изменится в будущем.
social practices would not change immediately.
общественные привычки быстро не изменятся.
On incorporation the report states”incorporation would not change anything with regard to the existing state of law in Denmark”.
Что касается вопроса инкорпорации, то в докладе говорится, что" включение новых положений ничего не изменит в нынешнем состоянии правовой системы Дании.
Результатов: 122, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский