WOULD PREFER TO RETAIN - перевод на Русском

[wʊd pri'f3ːr tə ri'tein]
[wʊd pri'f3ːr tə ri'tein]
предпочел бы сохранить
would prefer to retain
would prefer to keep
предпочла бы сохранить
would prefer to retain
would prefer to keep
would prefer to maintain

Примеры использования Would prefer to retain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said his delegation would prefer to retain the legislative recommendations in their entirety, since they constituted
что его делегация предпочла бы сохранить рекомендации по законодательным вопросам в полном объеме,
said he shared the view expressed by the representative of Australia. He would prefer to retain the current text of paragraph 2,
разделяет мнение, высказанное представителем Австралии, и предпочел бы сохранить пункт 2 в его нынешнем виде,
At the same time, his delegation would prefer to retain the reference to a means of communication that provided a record of receipt,
Вместе с тем его делегация предпочла бы сохранить ссылку на средство связи, предполагающее подтверждение факта получения,
of the new version, his delegation would prefer to retain the word"states", which was stronger than"indicates"
делегация страны оратора предпочла бы сохранить слово" устанавливает", которое сильнее,
Mr. Toihiri(Comoros) said that his delegation would prefer to retain the option of debating the item during the Assembly's sixty-fifth session, on the understanding
Г-н Тойхири( Коморские Острова) говорит, что его делегация предпочла бы сохранить возможность обсуждения этого пункта в ходе шестьдесят пятой сессии Ассамблеи при том понимании,
While her delegation would prefer to retain article 12 as it stood,
Хотя ее делегация предпочитает сохранить статью 12 в ее нынешнем виде,
though the change was one of emphasis rather than substance, he would prefer to retain the existing version of rule 66,
эта поправка касается расстановки акцентов, а не существа, он предпочитает сохранить существующий вариант правила 66,
on that understanding, he would prefer to retain the word"all.
поэтому он предпочитает сохранить слово" все.
his delegation would prefer to retain recommendation 62 as it stood since a knowledge test would merely create grounds for litigation.
его делегация предпочтет сохранить рекомендацию 62 в ее нынешнем виде, поскольку проверка наличия осведомленности лишь создаст основания для судебных споров.
would convey the idea expressed in the English text by the word"purported", did not appear in the Spanish text,">but his delegation would prefer to retain the current Spanish wording.
однако его делегация предпочтет сохранить на испанском языке нынешнюю формулировку.
since the working group had expressed concern about the situation of the Roma in Europe in particular, he would prefer to retain the reference to Europe in that context.
рабочая группа выразила конкретную озабоченность в отношении положения народности рома в Европе, он предпочитает сохранить ссылку на Европу в данном контексте.
the Special Rapporteur would prefer to retain the present text of the draft article,
Специальный докладчик предпочитает сохранить нынешний текст, ограниченный теми же действиями,
Mr. KÄLIN said that although he would prefer to retain the final sentence,
Г-н КЕЛИН говорит, что, хотя он и предпочел бы сохранить последнюю фразу,
Mr. SHEARER said that he would prefer to retain the second sentence as it had appeared in the first draft.
Г-н ШИРЕР говорит, что предпочел бы сохранить второе предложение в том виде, в каком оно содержится в первом проекте.
He would prefer to retain the current wording of paragraph 6, with the possible deletion of the word"rendered.
Он предлагает сохранить нынешнюю формулировку пункта 6 с возможным опущением слова" rendered.
Ms. Wedgwood said she would prefer to retain the reminder to States parties that they had a duty to prevent the recurrence of violations.
Г-жа Уэджвуд предпочитает сохранить фразу, напоминающую государствам- участникам об их обязанности не допускать повторения нарушений.
Although he had no strong opinion, he would prefer to retain the reference to"a country other than the court's", for the sake of clarity.
Хотя оратор не располагает вескими аргументами, он предпочел бы ради ясности сохранить ссылку на проведение разбирательства" за пределами страны суда.
a qualifier was needed; he would prefer to retain the word"all.
необходимо оговорить некоторые критерии; оратор предпочел бы сохранить слово" все.
He would therefore prefer to retain article 3 as drafted.
Поэтому он предпочел бы оставить нынешний проект статьи 3 без изменений.
as he had suggested to the delegation, and he would therefore prefer to retain paragraph 12.
информации от бахрейнских организаций, как это он предложил делегации, и поэтому он хотел бы, чтобы пункт 12 был сохранен.
Результатов: 111, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский