WOULD STILL HAVE - перевод на Русском

[wʊd stil hæv]
[wʊd stil hæv]
все еще была
was still
still had
по-прежнему будет располагать

Примеры использования Would still have на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, Cyprus would still have difficulty in adopting a model law including in article 15 a reference to article 17(1)(e)
Однако для Кипра все же было бы трудным принять типовой закон, предусматривающий включение в статью 15 ссылки на пункт 1( е)
The Sunnis would still have to the Wahhabis as Muslims,
Сунниты по-прежнему будут считать ваххабитов мусульманами,
She explained that the budgets of the three organizations would still have technical differences to accommodate each organization.
Она разъяснила, что бюджеты трех организаций все равно будут иметь технические различия, соответствующие каждой организации.
It was explained that graduated countries would still have access to non-least developed country-specific sources of finance.
Было дано разъяснение, что страны, выходящие из категории наименее развитых стран, будут попрежнему иметь доступ к не связанным с наименее развитыми странами источникам финансирования.
Maybe if I would given you this kind of paper, you would still have jobs.
Возможно, если бы я давал возможность печатать такое, у вас еще была бы работа.
environmental authorities would still have the right to determine the actual charge payments by setting the temporary discharge limits.
значительно улучшает порядок зачетов, природоохранные органы по-прежнему будут иметь право определять фактические суммы платежей путем установления ВСВ.
the Secretary-General would still have time to establish the body by early 1995.
у Генерального секретаря еще будет время для учреждения этого органа к началу 1995 года.
Ultimately, each regional mechanism will approve its own objectives although regional offices would still have coherent expected accomplishments.
В конечном счете в рамках каждого регионального механизма будут утверждаться его собственные цели хотя региональные отделения все-таки будут иметь список логично увязанных ожидаемых достижений.
Even though such a reservation might not have any effect as an amendment, it would still have other legal effects.
Хотя подобная оговорка может и не быть равносильной поправке, она все же будет иметь другие правовые последствия.
probably at the low end of the range(six months), since it would still have funds of the non-programmable operational reserve,
приближающийся к нижней границе диапазона( шесть месяцев), поскольку она по-прежнему будет располагать средствами нераспределяемого по программам оперативного резерва
that even a halt in the rise of food prices in 2011 would still have an impact on poverty,
даже прекращение роста цен на продукты питания в 2011 году все еще будет воздействовать на уровень бедности,
the overall stability gained through the operation of a reserve would still have one main disadvantage:
достигнутая в результате функционирования резерва, попрежнему имела бы один важный недостаток:
if indigent, would still have the unfettered right to freely select his counsel, without necessary reference to any predetermined list,
он материально нуждается, все равно имеет неограниченное право свободно выбирать своего адвоката без необходимости обращаться к какому-либо заранее составленному списку,
in the replication group, then the user would still have permissions to edit that connection because the user is the owner of the AD DS object that contains the configuration information for the connection.
создал подключение в группе репликации, то он будет продолжать иметь разрешения на изменение данного подключения, так как является владельцем объекта доменных служб Active Directory, который содержит сведения о настройке подключения.
White would still have enjoyed an advantage of 44/100ths of a pawn-
Белый будет по-прежнему пользуются преимуществом 44/ 100ths из пешки-
I say you should go for the 64GB 3G enabled iPad which would still have a higher resale value
вы должны пойти на 64GB 3G поддержкой IPad которые по-прежнему имеют более высокую стоимость при перепродаже
That would still have enabled the Supervisor(a) to notify the Arbitral Tribunal that the entities were
В этом случае Уполномоченный по Брчко попрежнему имел бы возможность: а уведомить Арбитражный трибунал о том,
the Board were to approve the budget in January after the start of the biennium, it would still have the possibility of changing the budget.
Совет утвердит бюджет в январе, то есть после начала двухгодичного периода, он все равно будет иметь возможность пересмотреть бюджет.
I would still have my girlfriend.
Она бы по-прежнему была моей девушкой.
They would still have the heart.
У него еще есть и сердце.
Результатов: 3272, Время: 0.0854

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский