ПО-ПРЕЖНЕМУ ИМЕЮТ - перевод на Английском

still have
все еще
до сих пор
еще предстоит
по-прежнему имеют
по-прежнему есть
попрежнему имеют
по-прежнему предстоит
по-прежнему обладают
continue to have
впредь иметь
продолжают оказывать
по-прежнему имеют
попрежнему имеют
продолжают иметь
по-прежнему оказывают
впредь нести
продолжать нести
попрежнему оказывают
по-прежнему испытываем
continue to be
по-прежнему являются
попрежнему являются
продолжают быть
будут по-прежнему
по-прежнему находятся
будет попрежнему
попрежнему находятся
впредь быть
впредь являться
по-прежнему осуществляться
are still
быть еще
быть по-прежнему
оказываются еще
быть до сих пор
будьте неподвижны
быть спокойным
still had
все еще
до сих пор
еще предстоит
по-прежнему имеют
по-прежнему есть
попрежнему имеют
по-прежнему предстоит
по-прежнему обладают
continued to have
впредь иметь
продолжают оказывать
по-прежнему имеют
попрежнему имеют
продолжают иметь
по-прежнему оказывают
впредь нести
продолжать нести
попрежнему оказывают
по-прежнему испытываем
continues to have
впредь иметь
продолжают оказывать
по-прежнему имеют
попрежнему имеют
продолжают иметь
по-прежнему оказывают
впредь нести
продолжать нести
попрежнему оказывают
по-прежнему испытываем
were still
быть еще
быть по-прежнему
оказываются еще
быть до сих пор
будьте неподвижны
быть спокойным
continue to enjoy
продолжать пользоваться
продолжать наслаждаться
впредь пользоваться
по-прежнему пользоваться
попрежнему пользуются
по-прежнему обладают
впредь иметь
по-прежнему имеют
далее пользоваться
still prevail
попрежнему сохраняются
по-прежнему сохраняются
по-прежнему преобладают
все еще существуют
по-прежнему существовать
до сих пор преобладают
по-прежнему характерны
по-прежнему превалируют

Примеры использования По-прежнему имеют на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые правительства по-прежнему имеют специальные соглашения с частными военными
Some Governments still have special agreements with private military
Женщины по-прежнему имеют более ограниченный по сравнению с мужчинами доступ к производительным ресурсам,
Women continue to have less access than men to productive resources, including education, health care,
Дискриминация женщин и препятствия для выражения ими своих мнений в средствах массовой информации по-прежнему имеют повсеместное распространение.
Discrimination and barriers for women to express their opinions through the media are still widespread.
Правительствам следует уделять особое внимание мелким фермерам- женщинам, которые по-прежнему имеют более ограниченный по сравнению с мужчинами доступ к ресурсам и возможностям.
Governments should give particular attention to female smallholders, who continued to have less access than men to resources and opportunities.
Хотя многие бедные страны с крупной задолженностью по-прежнему имеют неприемлемый уровень задолженности,
While many highly indebted poor countries still had unsustainable debt,
Женщины и девочки по-прежнему имеют ограниченный доступ к образованию
Women and girls still have less access to education
Тем не менее мужчины и мальчики по-прежнему имеют больше возможностей на уровне среднего,
However, men and boys continue to have more opportunities at secondary and tertiary levels
напряженность по-прежнему сохраняется и по-прежнему имеют место случаи насилия.
tensions are still rife and there are still scenes of violence.
Делегации, которые по-прежнему имеют оговорки в отношении этого выражения, могут указать на это в сноске.
Delegations that continued to have reservations with regard to the expression could indicate that fact in a footnote.
предупредил о том, что успехи по-прежнему имеют обратимый характер.
warned that gains were still reversible.
Третий комитет по-прежнему имеют огромное значение в таких вопросах.
the Third Committee still had their role in such issues.
Некоторые матери по-прежнему имеют свои собственные чайные чашки из когда они были детьми
Some mothers still have their own teacups from when they were children
отдельные государства-- члены Европейского союза по-прежнему имеют право самостоятельно решать, какое количество мигрантов они согласны принять на своей территории.
the individual European Union member States continue to have the jurisdiction to decide on the number of migrants they wish to admit to their territory.
Некоторые государства- члены Подкомиссии по-прежнему имеют исключительно высокие показатели законных потребностей в таких основных прекурсорах САР, как эфедрин,
Some States members of the Subcommission continued to have exceptionally high legitimate requirements for essential ATS precursor chemicals such as ephedrine,
вьетнамского происхождения, семьи которых живут в стране уже несколько поколений, по-прежнему имеют статус иностранцев.
Vietnamese origin who had been living in the country for several generations still had the status of foreign residents.
Инвесторы по-прежнему имеют возможность вкладывать средства в любые из множества займов от GetBucks, выданные в странах африканского континента.
Investors still have the opportunity to invest in GetBucks' loans issued in numerous countries on the African continent.
все участники Саммита по ядерной безопасности( NSS), по-прежнему имеют недостаточное количество данных по ядерной безопасности.
that several major countries, all NSS participants, continue to have an inadequate record in nuclear security.
При этом инвесторы по-прежнему имеют возможность инвестировать в займы от ID Finance, выданные в Испании,
Investors still have the opportunity to invest in ID Finance's loans issued in Spain,
Южном Судане по-прежнему имеют серьезные гуманитарные последствия.
South Sudan continue to have serious humanitarian consequences.
Другой проблемой является тот факт, что многие люди по-прежнему имеют несколько сексуальных партнеров,
Another challenge is the fact that many people still have multiple partners,
Результатов: 148, Время: 0.089

По-прежнему имеют на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский