WOULD VIOLATE ARTICLE - перевод на Русском

[wʊd 'vaiəleit 'ɑːtikl]
[wʊd 'vaiəleit 'ɑːtikl]
нарушит статью
would violate article
would breach article
явится нарушением статьи
would violate article
станет нарушением статьи
would violate article
будет являться нарушением статьи
would violate article
приведет к нарушению статьи

Примеры использования Would violate article на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author contends that his deportation to the Islamic Republic of Iran would violate article 7 of the Covenant, as well as
Автор утверждает, что его депортация в Исламскую Республику Иран явится нарушением статьи 7 Пакта, а также статьи 3 Конвенции против пыток
He submitted that to deny his client the right to question her daughter in court would violate article 14 of the Covenant, but the court rejected
Он заявил, что отказ его клиенту в праве на допрос дочери в суде станет нарушением статьи 14 Пакта, но суд отклонил ходатайство адвоката,
The Committee decided to reiterate that the State party would violate article 3 of the Convention if the complainant is deported;
Комитет постановил вновь заявить о том, что государство- участник нарушит статью 3 Конвенции в случае высылки заявительницы;
Counsel argues that the author's deportation under current circumstances would violate article 3 of the Convention
Адвокат настаивает на том, что высылка автора в нынешних обстоятельствах явится нарушением статьи 3 Конвенции и приведет,
the Committee against Torture concluded that the expulsion of Mr. Dadar would violate article 3, even though the previous torture
пыток пришел к выводу, что высылка Дадара нарушит статью 3, даже несмотря на то что пытки
She claims that an enforcement of her expulsion order to Burundi would violate article 3 of the Convention against Torture
Она заявляет, что исполнение распоряжения о ее высылке в Бурунди станет нарушением статьи 3 Конвенции против пыток
the Committee concludes that the complainant's extradition to Algeria would violate article 3 of the Convention.
экстрадиция брата заявителя в Алжир явится нарушением статьи 3 Конвенции.
conditions would violate Article 3, whereas removal of seriously ill individuals leading to certain death within a matter of weeks would not.
не смертельные, условия нарушит Статью 3, тогда как выдворение тяжелобольных лиц, что приведет к верной смерти в течение нескольких недель, не нарушит..
to a claim that Sweden would violate article 3 of the Convention in deporting her
ее семьи в Азербайджан Швеция нарушит статью 3 Конвенции, поскольку существует реальная опасность того,
In one, the court stated that a seller would violate article 41 if it delivered goods subject to a restriction,
В одном деле суд заявил, что продавец считается нарушившим статью 41, если он поставил товар, который подчинен ограничению,
He argued that his extradition would violate article 3 of the European Convention on Human Rights,
Он аргументировал это тем, что экстрадиция, якобы, нарушает статью 3 Европейской конвенции о правах человека,
It may be that Canada would be in violation of the Covenant if it extradited a person to face the possible imposition of the death penalty where it was reasonably foreseeable that the requesting State would impose the death penalty under circumstances which would violate article 6.
Канада, возможно, нарушила бы Пакт, если бы она выслала лицо, которому грозит смертная казнь, когда имелись бы достаточные основания предполагать, что в запрашивающем государстве будет вынесен смертный приговор в обстоятельствах, нарушающих статью 6.
The complainant claims that his deportation from Switzerland to the Democratic Republic of the Congo would violate article 3 of the Convention, as there are serious grounds to
Заявитель утверждает, что его высылка из Швейцарии в Демократическую Республику Конго повлекла бы за собой нарушение статьи 3 Конвенции с учетом наличия серьезных оснований полагать,
and the interference would violate article 22 unless it were justified under article 22, paragraph 2.
а вмешательство нарушало бы статью 22, если только оно не было бы оправданным согласно пункту 2 статьи 22.
extradited argued that extradition, because of the standards in Brazilian prisons, would violate article 3 of the European Convention
условия содержания в бразильских тюрьмах представляют собой нарушение статьи 3 Европейской конвенции
The Office will adopt a decision to extradite a person only where there is absolutely no basis for believing that the extradition would violate article 3 of the Convention against Torture.
Положительное решение о выдаче( экстрадиции) лица принимается Генеральной прокуратурой Российской Федерации только в случае полного отсутствия оснований полагать, что в случае выдачи данного лица, Российской Федерацией будет нарушена статья 3 Конвенции.
She claims that her return to Zaire following the dismissal of her application for refugee status would violate article 3 of the Convention against Torture
Она утверждает, что ее высылка в Заир после отклонения ее ходатайства о предоставлении ей статуса беженца являлась бы нарушением статьи 3 Конвенции против пыток
the Committee against Torture concluded that the expulsion of the person and her daughter would violate article 3 notwithstanding a change in the political party in power since the person had recently been tortured apparently for political reasons
пришел к противоположному выводу: высылка заявительницы и ее дочери нарушит статью 3, несмотря на происшедшие в находящейся у власти политической партии изменения, поскольку заявительница недавно подверглась пыткам явно по политическим мотивам
alleging his expulsion by Norway to Ethiopia would violate article 3 of the Convention. On 19 November 1999,
высылка его Норвегией в Эфиопию будет являться нарушением статьи 3 Конвенции. 19 ноября 1999 года Комитет,
While noting the Committee's decision that the State party would violate article 3 were the complainant to be removed to the Democratic Republic of the Congo,
Отмечая решение Комитета о том, что государство- участник нарушит статью 3, если податель жалобы будет передан в Демократическую Республику Конго,
Результатов: 63, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский