WRITTEN EXPLANATIONS - перевод на Русском

['ritn ˌeksplə'neiʃnz]
['ritn ˌeksplə'neiʃnz]
письменные объяснения
written explanations
written justification
письменные разъяснения
written explanations
written clarifications
письменные пояснения
written explanations
письменных объяснений
written explanations
письменных разъяснений
written explanations
written clarifications

Примеры использования Written explanations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Within six months, the State party concerned shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter under consideration
В течение шести месяцев соответствующее государство- участник представляет Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие рассматриваемый вопрос
the State party concerned is required to submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter
от соответствующего государства- участника требуется представить Комитету письменные пояснения или заявления, проясняющие существо дела,
informed by Gagik Shamshian, on the same day, he gave written explanations on the incident at the police of Kentron community, and his jacket was admitted for technical assessment to determine the damage made.
в тот же день в связи с инцидентом в полиции общины Кентрон он дал письменные разъяснения, его куртка была принята на экспертизу для определения величины ущерба.
the 15 written explanations received do provide information which the Committee believes probably represents general trends within the non-reporting States.
полученные 15 письменных объяснений все же содержат информацию, которая, как считает Комитет, возможно, отражает общие тенденции, проявляющиеся в государствах, не представивших доклады.
The State party concerned shall submit within three months to the Committee written explanations or statements clarifying the case under consideration
Соответствующее государство- участник представляет Комитету в течение трех месяцев письменные объяснения или заявления, поясняющие рассматриваемый вопрос
rapporteur may request the State party or the author of the communication to submit, within fixed time limits, additional written explanations or statements relevant to the issues of the admissibility or merits of a communication.
к автору сообщения с просьбой представить в течение установленного периода времени дополнительные письменные пояснения или заявления, касающиеся вопроса о приемлемости или существа сообщения.
the author of the communication to submit, within fixed time limits, additional written explanations or statements relevant to the issues of the admissibility
автору сообщения с просьбой представить в течение установленного срока дополнительные письменные разъяснения или заявления по вопросам, касающимся приемлемости
requesting prompt written explanations.
потребовал срочных письменных разъяснений.
Art. 4.2: Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter
Статья 4. 2: Получившее уведомление государство представляет в течение шести месяцев Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие этот вопрос,
obligation under article 22, paragraph 3, of the Convention to cooperate with the Committee and to submit written explanations or statements clarifying the matter
государство- участник в соответствии с пунктом 3 статьи 22 Конвенции обязано сотрудничать с Комитетом и представлять письменные пояснения или заявления, разъясняющие суть дела
including the text of the initial communication and of any subsequent written explanations or statements by the States parties concerned which are pertinent to the matter;
включая текст первоначального сообщения и любые последующие имеющие отношение к данному вопросу письменные разъяснения или заявления заинтересованных государств- участников;
including the text of the initial communication and of any subsequent written explanations or statements by the States parties concerned which are pertinent to the matter;
включая текст первоначального сообщения и любых последующих письменных разъяснений или заявлений соответствующих государств- участников, имеющих отношение к этому вопросу;
Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter
В течение шести месяцев получившее сообщение государство представляет Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие этот вопрос
including the text of the initial communication and of any subsequent written explanations or statements by the States parties concerned which are pertinent to the matter;
включая текст первоначального сообщения и любые последующие письменные разъяснения или заявления заинтересованных государствучастников, имеющие отношение к этому вопросу;
Within six months, the receiving State Party shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter
Получившее уведомление государство- участник в течение шести месяцев представляет Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие этот вопрос,
Within six months, the State party concerned shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter under consideration
В течение шести месяцев соответствующее государство- участник представляет Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие рассматриваемый вопрос
Within three months, the receiving State party shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter
Получившее уведомление государство- участник в трехмесячный срок представляет Комитету письменные объяснения или заявления, разъясняющие этот вопрос,
that they refused to provide written explanations on the issue when asked to do so by DEC officials.
в поддержку автора и что они отказались давать письменные объяснения по этому поводу, когда сотрудники ОИК попросили их об этом.
According to the written explanations provided to us by experts from the Ministry of Social Policy in the form of an answer a written request,
Согласно письменным разъяснениям, предоставленным нам специалистами Минсоцполитики в форме ответа на письменный запрос, коэффициент повышения окладов
Art. 14.6(b): Within three months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter
Статья 14. 6( b): В течение трех месяцев получившее уведомление государство представляет Комитету письменное объяснение или заявление, освещающее этот вопрос
Результатов: 160, Время: 0.053

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский