YOU'RE TALKING - перевод на Русском

[jʊər 'tɔːkiŋ]
[jʊər 'tɔːkiŋ]
ты говоришь
you say
you're talking
you're telling
you speak
you sound
you mean
do you talk
sayest
do you tell
ты разговариваешь
you're talking to
you're speaking
do you talk
do you speak
ты несешь
are you saying
are you talking
you carry
you bear
you bring
do you say
are you taking
you have
это ты
it's you
that you
you did
this you
you're the one
so you
do you mean
did you do
ты болтаешь
you're talking
you chat
you talking about
are you saying
речь
speech
this
these
question
talk
case
address
discourse
include
eulogy
вы беседуете
you're talking
ты имеешь ввиду
you mean
you're referring to
you're talking
did you have in mind
you're saying
ты хочешь
you want
you wanna
would you like
are you trying
you wish
you're going
you're gonna
you would
you mean
you need
это вы
it's you
this you
did you
so you
do you mean
that what you
're you
ты общаешься
ты вообще

Примеры использования You're talking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maura, you're talking equations.
Мора, ты разговариваешь формулами.
You're talking nonsense, you know?
Ты говоришь глупости. Ты знаешь?
Cause you're talking to somebody and you're saying.
Вы беседуете с кем то и говорите.
You don't know what you're talking about.
Ты просто не понимаешь, че ты несешь.
I have no idea what you're talking about.
Понятия не имею, о чем это ты.
You're talking about stealing another camp's food.
Ты хочешь украсть еду из другого лагеря.
You're talking about Emily Dickinson, right?
Ты имеешь ввиду сейчас Эмили Дикенсон, да?
Honey, you're talking right now.
Дорогая, ты разговариваешь прямо сейчас.
You're talking about my religion!
Ты говоришь о моей религии!
The one where you're talking to a dead helicopter pilot?
В которой вы беседуете с погибшим вертолетчиком?
You're talking about baby ducks and spending all your time with middle-aged women.
Ты болтаешь об утятах и проводишь все свое время с тетками среднего возраста.
What nonsense you're talking.
Какой бред ты несешь.
But you're talking to me.
Но ты разговариваешь со мной.
You're talking about putting him to work?
Ты хочешь подключить его к работе?
Especially if you're talking about George Tucker.
Особенно, если ты говоришь о Джордже Такере.
You're talking about Amy?
Вы беседуете насчет Эми?
I haven't a clue what you're talking about.
Я и не догадываюсь, о чем это вы.
I don't know what the hell you're talking about.
Не понимаю, какого черта ты имеешь ввиду.
You're talking to Rabbi Schicter.
Ты общаешься с раввином Шиктером.
You're talking about bringing someone back from the dead?
Ты хочешь вернуть ее из мертвых?
Результатов: 1135, Время: 0.1063

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский