YOU CAN'T EXPECT - перевод на Русском

[juː kɑːnt ik'spekt]
[juː kɑːnt ik'spekt]
вы не можете ожидать
you can't expect
нельзя ожидать
cannot be expected
should not be expected
не думай
don't think
don't worry
don't expect
never mind
don't imagine
don't feel
don't assume
don't presume
not overthink
don't you dare
ты не можешь ждать
you can't wait
you can't expect

Примеры использования You can't expect на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr. Ambassador, you can't expect us to stand idly by while so many of your citizens are intent on murdering our citizens.
Г-н посол, вы не можете ожидать, что мы будем праздно наблюдать как большое количество ваших граждан настроено на убийство наших граждан.
You can't expect a ghost to walk in a house full of people, can you?.
Нельзя ожидать, что призрак будет ходить в доме, полном людей, не так ли?
You can't expect my client to plead guilty to four homicides without a proper arraignment.
Вы не можете ожидать от моего клиента признания себя виновным в четырех убийствах без надлежащего предъявления обвинения.
You can't expect me to sit on my pregnant laurels while Chuck gets away with a secret double life.
Не думай, что я буду почивать на лаврах моей беременности, в то время как Чаку сходит с рук его секретная двойная жизнь.
You can't expect a girl to see much in a civilian these days… even an unwilling civilian.
Нельзя ожидать, что девушку больше привлекает одно гражданское лицо… она же не расположена к гражданскому.
You can't expect the courts to recognize that it is trivial,
Вы не можете ожидать, что суд признает это тривиальным,
You can't expect to simply stand out these tablets
Вы не можете ожидать, чтобы просто поп эти таблетки
You can't expect the fish to bite,
Вы не можете ожидать, что рыбы сдержали,
You can't expect me to remember anything about patients I wasn't responsible for.
Вы не можете ожидать, что я помню что-либо о пациентах, за которых я не отвечал.
After all, you can't expect much spirit from a man who's only got one lung
В конце концов, вы не можете ожидать большого воодушевления от человека, которому досталось только одно легкое
Vichatter is providing the best options to you, which you can't expect in other apps.
Vichatter предоставляет лучшие варианты для Вас, которые вы не можете ожидать в других приложениях.
You can't expect him to want you to involve his own daughter. Not when all you have to offer is a job as your mistress.
Но не думайте, что он позволит вовлечь в нее свою дочь, когда все, что вы можете ей предложить- это стать вашей любовницей.
You can't expect them be careful every time,
Вы не должны ожидать, что они будут аккуратны каждый раз,
And you can't expect me to like him, he just shows up here out of nowhere
И ты не можешь ожидать чтобы он понравился мне он просто вдруг появился из неоткуда и полностью разрушил нашу семью
But you can't expect Krueger to hire you if you're refusing your first assignment.
Но ты не можешь ожидать того, что Крюгер наймет тебя, если ты отказываешься выполнить свое первое задание.
Look, you can't expect to hire 60 workers to dig a cave under your house
Слушай, а ты не думал, что наняв 60 рабочих, чтобы вырыть пещеру под твоим домом-
Keith, you can't expect me to care about the price of bananas with everything that's going on at the moment.
Кит, ты не можешь ожидать от меня заботы о каких-то мелких делах, когда… ТАКОЕ происходит прямо сейчас.
You can't expect us to follow these weird hunches without telling us what's going on.
Ты не можешь ожидать, что мы поддержим твою сверхъестественную догадку если не расскажешь нам, что происходит.
You can't expect me to believe that you don't want to know, once and for all, who would win-- me or you.
Ты не можешь ожидать, чтобы я поверил, Что ты не хочешь узнать раз и навсегда, Кто из нас выиграет.
I mean if you take that attitude, you can't expect anyone to want you, can you?.
Я хочу сказать, при таком отношении к делу, Вы не можете расчитывать, что будете кому-то нужны, ведь так?
Результатов: 53, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский