YOU CAN'T FORCE - перевод на Русском

[juː kɑːnt fɔːs]
[juː kɑːnt fɔːs]
ты не можешь заставить
you can't make
you can't force
you can't get
you can't bring
you can't stop
нельзя заставить
you can't force
can't keep
should not be forced
you can't make
can be forced
вы не можете принудить
you can't force
нельзя заставлять
you can't force
can't keep
should not be forced
you can't make
can be forced
вы не сможете заставить

Примеры использования You can't force на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What, what, you can't force feed people chemical drugs!
Как, как можно заставлять людей принимать синтетические наркотики?!
You can't force me to take this assignment.
Вы не можете заставить меня принять это назначение.
You can't force someone to fall in love!
Вы не можете заставить кого-то влюбиться!
You can't force him to do it, can you?.
Вы не можете заставить его сделать это, не так ли?
You can't force a woman against her will.
Ты не можешь принуждать женщину против ее воли.
You can't force yourself to love.
Человек не может заставить себя любить.
You can't force me to operate.
Ты не заставишь меня оперировать.
You can't force me to ride back with you..
Вы не можете заставить меня ехать обратно с вами..
You can't force people to change.
Нельзя принудить людей к переменам.
You can't force me to take them.
Вы не можете заставить меня взять их.
You can't force me back into the lab.
Вы не можете заставить меня вернуться в лабораторию.
I said no, and you can't force me unless you have a warrant.
Я сказал нет, и вы не можете заставить меня без ордера.
You can't force men to go out and get killed for profit!
Вы не можете заставлять людей гибнуть ради денег!
You can't force creativity!
Вы не можете заставить меня творить!
You can't force her back there.
Вы не можете заставить ее вернуться туда.
Colonel, you can't force her to do this.
Полковник, вы не можете заставить ее сделать это.
Unfortunately, you can't force a ghost to leave.
К сожалению, ты не можешь принудить призрака уйти.
I also know you can't force a kid to be interested in something that he's not..
А еще я знаю, что ты не можешь заставить ребенка заинтересоваться чем-то через силу.
I understand well that you can't force someone to love or hate against his or her will.
Я очень хорошо понимаю, нельзя заставить кого-то любить или ненавидеть против воли.
Pipes, you can't force people to mourn the way you want them to just because it will make you feel better.
Пайпс, ты не можешь заставить людей чувствовать себя настолько плохо, насколько этого хочется тебе только потому, что это поможет тебе почувствовать себя лучше.
Результатов: 59, Время: 0.1291

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский