YOU DON'T LEAVE - перевод на Русском

[juː dəʊnt liːv]
[juː dəʊnt liːv]
вы не оставите
you don't leave
you won't leave
would you excuse
would you give
will you excuse
you won't abandon
ты не уйдешь
you're not leaving
you don't leave
you're not going
you won't leave
you don't go
you can't leave
you won't get away
you won't go away
don't you quit
ты не уедешь
you're not leaving
you don't leave
you won't leave
you're not going
нельзя бросать
you don't leave
we can't leave
don't throw
not be thrown
ты не покидаешь
вы не оставляете
you leave
you don't leave
you're not leaving
you're not giving
ты не уходишь
you're not leaving
don't you go
you don't leave
you're not resigning

Примеры использования You don't leave на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Now if you don't leave this property.
Сейчас, если вы не покинете эту собственность.
You don't leave exes in the same room.
Нельзя оставлять бывших любовников наедине.
If you don't leave before your lunch hour's over.
Если не будешь уходить до конца обеденного перерыва.
You don't leave here.
I prefer you don't leave us alone together.
Лучше тебе не оставлять нас наедине.
If you don't leave tonight, do me a favor and find another hotel.
Если сегодня не уйдешь от меня, то сделай одолжение- найди себе другой отель.
You don't leave me in a room alone with the baby.
Ты не оставляешь меня в комнате наедине с ребенком.
Let's hope you don't leave till the editor has read your article.
Будем надеяться, что вы не уедете до того, как редактор прочтет вашу статью.
You don't leave a girl much wiggle room.
Ты не оставил девушке много простора для маневра.
And he goes,"well, if you don't leave, I'm gonna talk to the doorman.
И он:" Если вы не уйдете, я обращусь к швейцару.
You don't leave of your own free will, you're leaving in a cop car.
Если сейчас же не уйдете, уедете отсюда в полицейского машине.
If you don't leave this minute, I will call for help!
Если Вы не уйдете сейчас же, я позову кого-нибудь на помощь!
If you don't leave, I will take you both to housing court.
Если ты отсюда не передешь, я сдам вас обоих в жилищный суд.
If you don't leave soon, you will die.
Если в ближайшее время не уйдешь отсюда, то умрешь.
I will show you why if you don't leave Sara Lance alone.
Ты узнаешь причину, если не оставишь в покое Сару Лэнс.
I will do worse if you don't leave us alone.
Я сделаю хуже, если ты не оставишь нас в покое.
If you don't leave, I leave..
Если вы не уйдете, то я уйду..
You don't leave me much of a choice.
Ты не оставила мне выбора.
You don't leave, you won't have to.
Если не исчезнешь, тебе и не придется убегать.
You don't leave much room for surprise, do you?.
Ты не оставляешь пространства для сюрпризов, да?
Результатов: 109, Время: 0.0841

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский